iPhoneユーザーの皆さん、もう試しましたか?Google翻訳?
ついに出てしまったか、というアプリ。それも無料!これで、、、電子辞書いらずになってしまいます。
音声検索の精度そのままに辞書として使えてしまうので、翻訳したい単語を打ち込む必要すらない、これがすごい。長い文章も対応。
これまでiPhone一台で以下のモノたちが統合されてきました。
電話、メール、インターネット、メモ帳、スケジュール帳、ICレコーダー、ウォークマン、連絡先、デジカメ、時計・アラーム…
これに加えて電子辞書、電子書籍、ゲーム、動画、写真アルバムを手軽に持ち歩けくとことも可能になっているわけです。
また、新たな交信手段としてのTwitter, Blog, Facebookなども非常に親和性が高く、今後が期待される拡張現実や電化製品とリンクしたリモコン化など世界がどんどん広がります。
最近行かなくなってしまったので分かりませんが、今でも合コンの後は赤外線通信で連絡先交換とかしているのでしょうか?Facebookやmixiや何かがあればその文化も無くなるかもしれませんね。
ついに出てしまったか、というアプリ。それも無料!これで、、、電子辞書いらずになってしまいます。
音声検索の精度そのままに辞書として使えてしまうので、翻訳したい単語を打ち込む必要すらない、これがすごい。長い文章も対応。
これまでiPhone一台で以下のモノたちが統合されてきました。
電話、メール、インターネット、メモ帳、スケジュール帳、ICレコーダー、ウォークマン、連絡先、デジカメ、時計・アラーム…
これに加えて電子辞書、電子書籍、ゲーム、動画、写真アルバムを手軽に持ち歩けくとことも可能になっているわけです。
また、新たな交信手段としてのTwitter, Blog, Facebookなども非常に親和性が高く、今後が期待される拡張現実や電化製品とリンクしたリモコン化など世界がどんどん広がります。
最近行かなくなってしまったので分かりませんが、今でも合コンの後は赤外線通信で連絡先交換とかしているのでしょうか?Facebookやmixiや何かがあればその文化も無くなるかもしれませんね。

