"Ladies and Gentlemen"と呼びかけます。
紳士と淑女は、現代では死語になりつつありますか?!
紳士と淑女は、セレブ?
おやじとガキは、一般?
もう一度「紳士」と「淑女」の意味を学びました。
紳士とは、社会的に高い地位にある男性。明代、清代における在郷名士「郷紳」と科挙合格を目指す「士人」を合わせた言葉。転じて地方官吏、退官後地方で隠棲する人、地方有力者などを指す。
過去には、イギリスにおける歴史的社会階層であるジェントリに属する者、すなわちジェントルマン (Gentleman) の訳語として使われた。しかし、現在では学術用語、あるいはジェントリー身分の男性の呼称として用いられることはなく、男性一般の丁寧な呼び方として使用される。なお、「紳士」に代わる「gentleman」の訳語としては、「ジェントルマン」というカタカナ表記が通常使用されている。対義語は淑女 (lady)。「紳士淑女の皆様 (ladies & gentlemen)」などと使われる。
(参照wikipedia)
つまり、教養・学力・地位・家柄などの品格を備えた男性ということ。
淑女とは、「気品のある、しとやかな女性。品格・徳行のそなわった婦人」と、辞書に出ています。(wikipediaには記載なし)
以下、紳士・淑女の私の感じ方です。
自律性、知性、教養、品性、徳性、謙虚、静か、調和、自然、博愛、奉仕、慈悲などを感じる人。
やはり人間として生まれたからには、そんな品格を身につけたいですね!(*^。^*)