
何が決め手となってDEVELOPにお申し込みいただきましたか?
既にこのコースを受講していた友人の「課題は毎日出て大変だけど、その分とても身になり充実している」という話と、トライアル参加が決め手となりました。
実際に通ってみて、クラス内容についてどう思われますか?
とてもうまく組まれたカリキュラムだと思います。毎日の単語テストは大変でしたが、確実に
ボキャブラリーが増え、リーディングに役立っていると実感しています。
課題に関しては、自分の訳した文章を活かした添削をしてもらえたので、自分の文法の間違い、表現の不自然さを効率よく学べたと思います。
翻訳だけでなく、皆が苦手とする文法を取り上げて教えてもらえたり、その週の翻訳分野に沿った話題の記事をリーディングの教材として準備してもらえたりと、充実した内容でした。
DEVELOPで学んだスキルを今後どのように活かしていきたいですか?
受講開始当初の目的は、翻訳者になることではなく、自分の英語の基礎をきちんと固めることでしたが、授業を受けるにつれて翻訳の仕事が将来できるようになったらいいなという気持ちに変わってきて、自分自身驚いています。翻訳の実力をつけるため、帰国後も自分なりに勉強を続けていくつもりです。ありがとうございました!
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Misakoさんは普段とても笑顔で物腰の柔らかな印象なのですが、ときおりみせるユーモアさもピカッと光っていた生徒さまでした。授業ももちろん熱心に取り組み、常にレッスンで学んだことを機会があれば活かそうと努力されていました。受講期間の3ヶ月のうちに、目を見張るほど翻訳スキルが上達する生徒様は何人もいますが、Misakoさんもそのうちの一人です。
今後も応援しています!がんばってくださいね~
