
突然ですが、次の文を訳してみましょう!
"I listened to everything she told me to."
「わたしは、彼女が言ったことをすべて聞いた」
と訳した方・・・・・
残念ながら、不正解です

最後の"to"の意味までしっかりとりましょう


"~she told me to (listen)" と(listen)が省略してあると考えられるので、
正確な訳としては
「わたしは彼女が聞いてということを全て聞いた」
といった感じになります。
細かいニュアンスが違ってきますよね。
簡単にみえて意外とトリッキーな文はたくさんありますが、
ちょっと気をつけるだけで読解力もついていくと思います。
お互いがんばりましょう

トロントの少人数制語学学校
DEVELOP Language Institute