Kumikoです

上級者の方でも意外に知らない
日本人がよくする間違いシリーズです。
ルームメイトがDVDを借りてきています。一緒に観たいあなた。
「一緒に観てもいい?」
= Can I watch together?
ブブーーー!!
間違いです

「together」という言葉。これは「一緒に」と日本語に訳されるため、
「一緒に~したい」ときたら、「together」という発想になりがちです。
でも、togetherは、「複数をあらわす主語」しかとりません。
My roommate and I watched a movie together.
We went shopping together.
などですね。
上の例でいえば、
Can we watch together?
もしくは、
Can I watch with you?
が正解です

みなさまもお気をつけください~~~

カナダのトロントで自然な英語を学ぶ!
DEVELOP Language Institute