Deity Clique -2ページ目

Deity Clique

You know, art is thousands of mistakes corrected.

All Things Must Pass  - George Harrison

[Verse 1]
Sunrise doesn't last all morning
A cloudburst doesn't last all day
Seems my love is up and has left you with no warning
It's not always gonna be this gray

毎日、朝日が出るとは限らない

どしゃぶりが一日中続くとも限らない

僕の愛が終わり、突然あなたを置き去りにしても

いつもそんなに灰色とは限らないでしょ

[Chorus]
All things must pass
All things must pass away

なぜなら全ては移り変わるのだから

全ては移り変わるのだから


[Verse 2]
Sunset doesn't last all evening
A mind can blow those clouds away
After all this, my love is up and must be leaving
It's not always gonna be this gray

毎日、夕日が見れるとは限らない

気の持ち方で変わるものだよ

結局、僕の愛が終わりあなたを置き去りにしても
いつもそんなに灰色とは限らないでしょ


[Chorus]
All things must pass
All things must pass away

なぜなら全ては移り変わるのだから

全ては移り変わるのだから

 

[Bridge]
All things must pass
None of life's strings can last
So, I must be on my way and face another day

全ては移り変わる

人生の糸は必ず途切れる

だから僕は自分の道を進まなければいけない

次の日に向き合わなければいけない

[Verse 3]
Now the darkness only stays at nighttime
In the morning it will fade away
Daylight is good at arriving at the right time
It's not always gonna be this gray

もう暗闇は夜にしか訪れないよ

朝になれば闇は薄れ

日光が程よく差してくれる

いつもそんなに灰色とは限らないでしょ

[Chorus]
All things must pass
All things must pass away
All things must pass
All things must pass away

なぜなら全ては移り変わるのだから

全ては移り変わる

全ては移り変わる

全ては移り変わる

拙訳

この曲はゲットバックセッションでは他のメンバーにアルバムに入れるのを拒否されたと言われている。この詞はポールの「なすがままに(Let it be)」とは違って、ジュージのビートルズとの決別を表しているものね。

 

私もそろそろ、今の自分とは決別したいと思ってるよ。娘が大学3年なのだけど、仕送りとか必要無くなったらこの仕事を辞めてどこか他の場所に行きたいと思ってる。秋葉原で通訳の仕事でもしようか。でなければ南の島に移り住もうか。実際には、ご想像通り、死に場を探しの放浪みたいな感じになるのだろうけどね。

 

Seal - Kiss From A Rose

[Hook]
Ba-ya-ya, ba-da-da-da-da-da, ba-ya-ya
Ba-ya-ya, ba-da-da-da-da-da, ba-ya-ya

[Verse 1]
There used to be a greying tower alone on the sea
You became the light on the dark side of me
Love remained a drug that's the high and not the pill

海の中にぽつりと灰色の塔があった

あなたは僕の暗い側を照らす光となってくれた

愛とは決して良薬ではなく強いドラッグのように僕をやっつけた

[Pre-Chorus]
But did you know that when it snows
My eyes become large and
The light that you shine can't be seen?
でも知ってたかい、冷たい雪が降ると

僕は自分の目を見開かなくてはならない

何故ならあなたが放つ光が僕のところまで届かなくなるんだ


[Chorus]
Baby, I compare you to a kiss from a rose on the grey
Ooh, the more I get of you, the stranger it feels, yeah
And now that your rose is in bloom
A light hits the gloom on the grey

ベイベー、僕は灰色の塔のバラのキスにあなたを例えるんだ

あなたのことを思い起こすほど、気がおかしくなる

そして今あなたのバラが咲く

一筋の光が灰色の塔の暗い側を照らす

[Hook]
Ba-ya-ya, ba-da-da-da-da-da, ba-ya-ya
Ba-ya-ya, ba-da-da-da-da-da, ba-ya-ya

[Verse 2]
There is so much a man can tell you
So much he can say
You remain my power, my pleasure, my pain, baby
To me you're like a growing addiction that I can't deny
Won't you tell me is that healthy, baby?

物凄くたくさん言いたいことがある

彼はたくさん言いたいと思うよ

あなたは僕の力、僕の喜び、僕の苦しみ、ベイベー

あなたへの中毒は増すばかりで、それは否定できない事実さ

これって決して健康的なんて言えない、ベイベー

[Pre-Chorus]
But did you know that when it snows
My eyes become large and
The light that you shine can't be seen?

でも冷たい雪が降るシーンでは

僕は自分の目を見開かなくてはならない

何故ならあなたが放つ光が僕のところまで届かなくなるんだ

 

[Chorus]
Baby, I compare you to a kiss from a rose on the grey
Ooh, the more I get of you, the stranger it feels, yeah
And now that your rose is in bloom
A light hits the gloom on the grey

ベイベー、僕は灰色の塔のバラのキスにあなたを例えるんだ

あなたのことを思い起こすほど、気がおかしくなる

そして今あなたのバラが咲く

一筋の光が灰色の塔の暗い側を照らす

 

[Bridge]
I've been kissed by a rose on the grey
I, I've been kissed by a rose on the grey
I've ... (and if I should fall, will it all go away?) ... been kissed by a rose on the grey
I, I've been kissed by a rose on the grey
僕は灰色の塔のバラにキスをされてしまったんだ

僕は灰色の塔のバラにキスをされてしまったんだ

僕は…万一僕が消えたなら、それは全部消えてしまうのかい

僕は灰色の塔のバラにキスをされてしまったんだ


[Verse 2]
There is so much a man can tell you
So much he can say
You remain my power, my pleasure, my pain
To me you're like a growing addiction that I can't deny, yeah
Won't you tell me is that healthy, baby?

物凄くたくさん言いたいことがある

彼はたくさん言いたいと思うよ

あなたは僕の力、僕の喜び、僕の苦しみ、ベイベー

あなたへの中毒は増すばかりで、それは否定できない事実さ

これって決して健康的なんて言えない、ベイベー


[Pre-Chorus]
But did you know that when it snows
My eyes become large and
The light that you shine can't be seen?

でも冷たい雪が降るシーンでは

僕は自分の目を見開かなくてはならない

何故ならあなたが放つ光が僕のところまで届かなくなるんだ


[Chorus]
Baby, I compare you to a kiss from a rose on the grey
Ooh, the more I get of you, the stranger it feels, yeah
And now that your rose is in bloom
A light hits the gloom on the grey

ベイベー、僕は灰色の塔のバラのキスにあなたを例えるんだ

あなたのことを思い起こすほど、気がおかしくなる

そして今あなたのバラが咲く

一筋の光が灰色の塔の暗い側を照らす

[Outro]
Now that your rose is in bloom
A light hits the gloom on the grey

そして今あなたのバラが咲く

一筋の光が灰色の塔の暗い側を照らす

 

拙訳

ずっと"...now that my rose is blue."だと思ってた。ローズって私にとって物凄く特別な意味があるんだ。だからこの歌はなるべく避けていたんだ。でもちゃんと訳したら全然違っていた。滝汗

 

今年は娘がアムステルダムに留学する予定だったのだけど、コロナのおかげでキャンセルになってしまった。日本にも来る予定だったけどそれもおじゃん。

 

Don't Dream It's Over - Crowded House

[Verse 1]
There is freedom within, there is freedom without
Try to catch a deluge in a paper cup
There's a battle ahead, many battles are lost
But you'll never see the end of the road
While you're traveling with me

自由って内側にあるのか、外側にあるものなのか

紙コップの中の洪水をとらえる

行く手には戦いがあって、多くの戦いは負けで

でも決して道は終わらないよ

少なくとも僕と一緒なら

[Chorus]
Hey now, hey now, don't dream it's over
Hey now, hey now, when the world comes in
They come, they come to build a wall between us
We know they won't win

ちょっと待って、ちょっと待って、もう夢は終わりさ、終わったのさ

現実が流れ込んでくる

連中僕らの間に壁を作る

ただし勝負は決まっている

[Verse 2]
Now I'm towing my car, there's a hole in the roof
My possessions are causing me suspicion but there's no proof
In the paper today, tales of war and of waste
But you turn right over to the TV page

今僕は車を引っ張ってる、屋根には穴が開いてる

僕の所持品は僕に疑念を起こさせる、でも定かではない

今日の新聞は戦争とごみの話題で

でも君はすぐにテレビ欄をめくる

[Chorus]
Hey now, hey now, don't dream it's over
Hey now, hey now, when the world comes in
They come, they come to build a wall between us
We know they won't win

ちょっと待って、ちょっと待って、もう夢は終わりさ、終わったのさ

現実が流れ込んでくる

連中僕らの間に壁を作る

ただし勝負は決まっている


[Verse 3]
Now I'm walking again to the beat of a drum
And I'm counting the steps to the door of your heart
Only shadows ahead, barely clearing the roof
Get to know the feeling of liberation and release

今僕は太鼓のマーチングで再び歩いている

そして君の心の扉までの歩数を数える

かすかに影があるだけ、屋根なんかもうないよ

自由と解放の感覚を知る

[Chorus]
Hey now, hey now, don't dream it's over
Hey now, hey now, when the world comes in
They come, they come to build a wall between us
You know they won't win

ちょっと待って、ちょっと待って、もう夢は終わりさ、終わったのさ

現実が流れ込んでくる

連中僕らの間に壁を作る

ただし勝負は決まっている


Don't let them win
Hey now, hey now
Hey now, hey now
Hey now, hey now
Don't let them win
They come, they come
Don't let them win
Hey now, hey now (yeah)
Hey now, hey now

連中を勝たせないで

今の話だよ

現実が流れ込んでくる

でも連中を勝たせないで

今だよ

 

拙訳

 

まあ、夢と現実だね。どちらが希望の持てるものかというと...

夢は所詮夢だからね。いつまでも夢では現実が一歩も始まらない。

この歌「Don't dream it's over」というタイトルが全く正反対にとれるんだよね。

Don't dream that it's over. (もう終わったなんて夢にも思わないで…)

Don't dream because it's over. (もう終わったのだから夢とか無駄だよ…)

敢えて後者で訳させてもらったよ。夢の中で夢を持ってもね。

現実は極悪非道だけれど、その中で夢を実現させて何ぼだから。

実現できなかったならお好きなように。

鼻で笑って。

 

 

Jack Stauber - Buttercup

[Verse 1]
Forget it, I'll do it sometime, ooh
I'm locked up on the button
Can't you do it sometime?
Pushed it in too far, oh

もういいから、僕はときどきやるから、ああ

僕はビシャッと閉じ込められたわけね

ときどきやってくれればいいのに

強くボタン押しすぎたよ、なんてこと


[Pre-Chorus]
Fine, electrify mine, oh
Electrify my golden tooth
Can't look at your eyes
Without sparking some...

大丈夫、僕に電撃頂戴

僕の金歯に一発

火花散らさずには

あなたの瞳が見れないよ

[Chorus]
Electrify my heart-art-art-art-art-art-oh-ooh-ooh
Electrify my heart-art-art-art-art-art-oh-ooh-ooh
(Yeah, haha)
僕のハートに電撃入れて

僕のハートに電撃入れて


[Verse 2]
(Yeah)
Surprise, I'm in the same time, o-ah
Beneath the same sun (Oh yeah)
Oh man, you cut me to size (Ow)
My little buttercup (That hurt)

驚いたよ、僕ら同じ時間に

同じ太陽の下で

なんてこと、あなたは僕を切り刻む

僕の愛しのベイベー

 

[Pre-Chorus]
Fine, electrify mine
Electrify my golden tooth
Can't look at those eyes
Without sparking some...

大丈夫、僕に電撃頂戴

僕の金歯に一発

火花散らさずには

あなたの瞳が見れないよ

 

[Chorus]
Electrify my heart-art-art-art-art-art-oh-ooh-ooh
Electrify my heart-art-art-art-art-art-oh-ooh-ooh
Electrify my heart-art-art-art-art-art-oh-ooh-ooh
Electrify my heart-art-art-art-art-art-oh-ooh-ooh

僕のハートに電撃を

僕のハートに電撃を

 

拙訳

 

アルバイトの講師がうつ病になっていて、死ぬほどヤバイ。

代わりの講師が見つからないのよ。

誰かいない?

こういうときどうするもの?

冗談でなく存続の危機にさらされってる。

タウンワークにもずっと載せてるよ。

卒業生にもあちこち連絡したよ。

でもダメ。

どうしたんだろ?

何が起きてるの?

もう終了なのかな?

 

あけおま!

まだ生きてるよ!

昨日今日で、もう休日は終了!

さあ、また明日から頑張るぞ!

世の中こんな不条理ワーキングプアーもいるからね。

みんな安心して!

 

本当はせめて何処かに一泊して何も考えないでぼーっと

したかったけんども、

はい今日もしっかり、休みと言えど、お仕事したよ!

今に始まったことじゃないからね。

結構不条理あるよ!

ま、みんなそうでしょ。

みんな、だしょ?

ま、勝手にそう思わせてもらいます。

 

書き忘れました。

今年の抱負

「一人前のYouTuberになる!」