『リーダーズ英和辞典』(研究社)は大学時代から使い始めて、初版-第2版-第3版。
前のメーンの英和辞典では専門用語がまかないきれなくなったので新たに買ったもの。
特に社会科学系の授業で専門科目で英文を読む講義を何科目か選択していて、幸いなことにかなりカバーできていて、載っていなかったりわからない用語は先生の解説で補足。
ただし、語法や文法はあまり載っていないので他の辞典を併用することをおすすめします。
学生時代に英和辞典を途中で変えた(当然ながら前の英和辞典よりサイズも重さも増量)ので、学年によっては同じ曜日に英語・ドイツ語・ スペイン語の授業があってその日は辞書がものすごくかさばった思い出があります。
『リーダーズ英和辞典』に載っていなかったら
よほどの専門用語かいわゆる大辞典的なものを引けばやっと出てくるものと割り切って使っています。
語学はかじったといっても出身は英文科や英語学科、独文科やドイツ語学科、スペイン語学科といった語学系や国際系の学部・学科ではないので大辞典になかなか手を出す度胸もなかったこともあります。
今なら検索をかければすぐ出てくるのかな?
ドイツ語なら文字化け対策でウムラウトやエスツェットの代用文字(ae,AE,oe,OE,ue.UE,ss)かあるけど、スペイン語だとnの上に~の文字(エニェ)やa,e,i,o,uの上にアクセント記号(´)が付く文字の代用文字はどうなるんだろう?
老眼鏡代わりのルーペ。
大きめのレンズで 便利してます。
2024-JUL.-05-FRI.-07:15(JST)