はい、ランキングに参戦・・・します、明日から。


元々このブログを始めたきっかけは、


自分がいっちょこ前の翻訳者に育っていく過程を記録に残したくて始めたのですが。


更新してねーし。


さして育ってねーし。


ちょっと自分のお尻をたたく為に。


語学のカテゴリのランキングに参加!します。


私はド素人の翻訳者駆け出しです。


ちなみに。


アメリカ生活6年&派遣翻訳&通訳生活約6?年。


これから英語を勉強して翻訳通訳者を目指す方からすれば、


すざましいアドバンテージ持ってますが^_^;


プロの翻訳家を胸張って名乗るには。


まだまだビギナー。


年齢考えると、ビギナー兼崖っぷちです(苦笑)


ほんと、マジ頑張らないとやばいので。


これから汗だくになりながら勉強する過程を出来る限りアップしていきたいと思います。


・・・・3日ぼーずで終わらないようにしなきゃー


これから翻訳者を目指す方の参考?反面教師?


お役に立てれば幸いです。






昨日、義理ぱぱお見舞いに実家へ帰り、新大阪へ向かう満員の新幹線の中の事。


私の座る自由席の通路に立ってお弁当を持ち、空席を待つおじ様が&おば様がいてはった。


車掌さんが「次は~、新大阪~」っていうと、そこで降りる人が立って行き、通路で待ってる人が


たーっと席を埋めていくんだけど。


そのお弁当夫妻が席を取り、


ほぼ同時にお弁当を開けて


おじ様はダッシュで食べ始め


おば様は丁寧にソースやらをかけ始め


新大阪に到着した頃


おば様はようやく食べ始め


おじ様といえば・・・・・・・


食べ終わってた。ww


あんなに瞬時にお弁当をたいらげる人。


TVの早食い選手権以来、初めて観た。


食べられたたこめし弁当も


ちゃんと味わってもらったか心配してるのではないだろうか?


・・・・にしてもおじ様ごめんね。


あまりにも男前な食べっぷり。


がん見してしもた。。。(笑)

この前、某電機会社を定年退職→中国で仕事を始めた私の人生の師匠とも呼べる人からメッセージが来た。

社会人生活も中間点を折り返す年の自分のあり方に悩んでるような事いっちょこ前につぶやいたら、

「貴方はまだキャリアが始まったばかりなのに何を行ってるんだ」とお叱りをうけた。。。。


いつもなら、叱られる→とりあえず即むっとするのが常の私は、何故かめずらしく心に響くどころか、何か胸をえぐられるような思いがした。。。あれから1ヶ月経つのかな。ずーっとその言葉が頭から離れない。


ここ1ヶ月ぐらいは本当に色々な事ありすぎ。


でも全ての経験が教えてくれたのは。


生ある限り、強く生きるのが人間の使命であり義務だ。

権利じゃないんだ。

泣く事があってもいいんだけど。

ちゃんと生きよう。