ハンバーガーを購おうとした際に良く聞くせりふですね。
米語ではtakeout
英語ではtakeaway
to go? or eat in?
と聞かれたような気もします(^_^;)
余談ですが、基本動詞+副詞による言い回しって結構多いですよね。
get away! 塩を撒いとけ、塩!
get down! やっべー、奴らM16引っ張り出してきたぞ!
get on へえ、そろそろ七十になりますだ
get over いろいろあったけど、もう終わったのよ
get up いつまで寝てんだ、このすっとこどっこい!
giveaway ねえ、ねえ、おねえさん!何で俺だけスルーなんすか?ティッシュ欲しいんすけど
give up おい、レフリー!マットをタップしてるぞ!
go on 次行こ、次
go out お前、あいつと付き合ってんだって?ありえねー!
go over ちょっと補助元帳見せてもらえます?大丈夫、見るだけです、見るだけ
makeup 姐さん、今日ちょっと濃すぎないっすか?
set up ちきしょう!はめやがったな?
set off こないだの売掛と相殺しときますから
take down ちゃんとメモしといてね!あなた忘れっぽいから
takeoff だっ大丈夫です!飛行機が怖いわけじゃありません(・・;)
take on 大丈夫っす、俺が後やっときますから
take over 後任としてやって来ました、よろしくお願いします。じゃあ、早速始めますか?