「2月5日」は、ダニエル・バラボワーヌ(1952-86)の「誕生日」です。
彼は、とにかく、「悲劇的な事故死」の日付けである「1月14日」がクローズアップされることが多いのですが、そのわずか「3週間後」であるこの日が「誕生日」なのです。
仮に、現在生きていても、まだ「66歳」...。
「記念の日」ですから、この曲を聴いて、彼を偲ぶことにしましょう...。
今回は、ダニエルがテーマの前回の記事(「命日」の翌日、1月15日付け)を受けまして、その、「最後」となってしまった傑作アルバム、「sauver l'amour "愛を救う"」(1985年10月発売)から、「最終曲」となる名曲、「un enfant assis attend la pluie "座って雨を待つ子ども"」。
この曲を、お届けしたいと思います。
https://ameblo.jp/daniel-b/entry-12344422016.html(前回の記事)
https://ameblo.jp/daniel-b/themeentrylist-10095491551.html(これまでの記事)
https://ameblo.jp/daniel-b/entry-12245270217.html(昨年の「誕生日」の記事)
https://ameblo.jp/daniel-b/themeentrylist-10095603016.html(「スターマニア」の記事)
当時のダニエルの、「アフリカ」に対する「想い」は、これまでにも、幾度となく書いてきました。
1983年1月、結果としては「大失敗」に終わった、「パリ・ダカール・ラリー」への初参戦ですが、それと引き換えに、「人間」として、決して「無視」出来ない、悲惨な「アフリカの現状」に直面することにもなり、それが、「熱血漢」であった彼の心を、大きく、動かすことにもなったのです。
1985年10月には、半ば「門前払い」となってしまった、英米主導の「Band-Aide」(1984年)の代わりに、パリ北東の郊外、「ラ・クールヌーヴ」にて、「エチオピア飢饉救済」のためのイベント「les chanteurs sans frontieres a la Courneuve "国境なき歌手団"」を開催。その直後に発売されたのが、このアルバム、「sauver l'amour "愛を救う"」でしたが、「運命」とは、まさに、「皮肉」なものでした。そのわずか「3ヶ月後」となる、「1986年1月14日」に、彼は、その「アフリカの地」にて、本当に「突然」のヘリコプター墜落事故により、この世を去ることになってしまったのです...。
今回のこの曲、「un enfant assis attend la pluie "座って雨を待つ子ども"」は、その名の通り、「干ばつ」に苦しむ、当時はまだ、「エチオピア」の一部であった、「エリトリア」(1993年に、エチオピアから独立。国名は「赤い」、「紅海」の意味があります)にて、「雨」を待つ、1人の子どもの姿が描かれています。
アルバムの「終曲」に相応しい、堂々とした、実に「重厚」な作品です。
さて、この曲ですが、CDのブックレットの最初のページの下の方に、「ただし書き」があります。
それを見ますと、この曲の「イントロダクション」には、作家でもあるアーティスト、イヴ・シモン(1944-)の1981年の作品、「ma jeunesse s'enfuit "青春は過ぎ行く"」のメロディが引用されている、とあります。
(セーニョさん、リユウさんへ。細かい字で分かりにくいかも知れませんが、下の方に書いてある、「l'introduction musicale de "l'enfant assis attend la pluie"a ete empruntee a une chanson de Yves Simon: "ma jeunesse s'enfuit" je le remercie de tout mon coeur」がそれです)
イヴ・シモン「ma jeunesse s'enfuit "青春は過ぎ行く"」(1981)
イヴ・シモンは、音楽評論家、永瀧達治先生お気に入りのアーティストで、1982年から、1983年にかけての「NHKテレビフランス語講座」のテキストには、「今月のシャンソン」や、「コラム」のコーナーに何度か登場しています。この「ma jeunesse s'enfuit "青春は過ぎ行く"」も、「今月のシャンソン」で採り上げられていましたが、当該のテキストは、残念ながら、現在「行方不明」です...。
上掲の2番目の動画は、フランスのオーディション番組「スター・アカデミー」出身のアーティスト、ノルウェン・ルロワ(1982-)によるカバーです。
2016年、ダニエルの「没後30周年」を記念して制作された、トリビュート・アルバム「Balavoine(s)」からの1曲となります。
「若い姿のまま」亡くなったダニエルですから、ちょっと「信じられない」、「不思議」な感じもしますが、ノルウェン・ルロワにしても、ZAZ(1980-)にしても、前回採り上げたZaho(1980-)にしても、もう、「娘の世代」ともなるわけです。彼女たちですら、すでに、ダニエルの年齢を「越えて」いるわけですから、それを思うと、実に「感慨深い」ものがあります。また、同じく、「Balavoine(s)」に参加しているフローラン・パニー(1961-)にしても、前回の記事で紹介した、ダニエルの娘ジョアナ(1986-)と共演したマルク・ラヴォワーヌ(1962-)にしても、すでに「50代後半」のベテラン歌手ですが、実際の年齢で言うと、10歳前後も「年下」の世代なのです。仮に、ダニエルが現在も生きていたとして、その「イメージ」が浮かばないわけでもないですが、それにしても、「若くして亡くなった」という「事実」が、今さらながらに感じられるというものでしょう...。
以下に、「un enfant assis attend la pluie "座って雨を待つ子ども"」の歌詞を載せておくことにしましょう。
それではまた...。
..............................................................................................................................................................................................
un enfant assis attend la pluie 座って雨を待つ子ども
la braise cachee de cendre est en vie
comme la fleur
eblouie
timidement sort de l'ortie
l'horizon se deplie
en ouvrant son toit
le ciel enfante un soleil qui tire
la memoire de l'oubli
et les yeux grands ouverts
delivres de la nuit
je sais que quelque part
un enfant assis
attend la pluie
灰に隠れた火はくすぶり続けている
花のように
まばゆいばかりに
おずおずと、いらくさの中から出て
視界が開ける
その屋根を開いて
空は、太陽を生み出し
太陽は、忘却の中から記憶を引き出す
そして、大きく開かれたその瞳は
夜から解放されている
僕には分かる どこかで
ひとりの子どもが、座って
雨を待っていることを
l'enfant seche sur le sol d'Erythree
les traits tires
tire un trait
sur cette terre aride et ridee
dont il a herite
en refermant son toit
le ciel enterre un soleil qui meurt
mais la memoire survit
et les yeux grands ouverts
prisonniers de la nuit
il me reste l'image
de ce corps meutri
qui pousse un cri
エリトリアの大地で、その子は干上がっている
引かれた線のように
線を引くように
この、荒れ果てた、ひび割れた大地で
それは、彼が受け継いだもの
屋根は再び閉められ
空は、沈みゆく太陽を葬る
しかし、記憶は残っている
そして、大きく開かれたその瞳は
夜に囚われている
憶えている
疲れ切ったその体が
叫び声を上げていたことを
entend ce cri
entend ce cri
son lit de poussiere a besoin de pluie
fleuve de pierre
de ces yeux lunaires
ses larmes seches n'ont pas de prix
tombe la pluie
この叫びを聞いて
この叫びを聞いて
埃にまみれた彼のベッドには雨が必要だ
石の河
夢を見るようなその瞳
その乾いた涙に値は付けられない
雨よ降れ...
![]() |
Sauver L’Amour
Amazon |
![]() |
Balavoine Sans Frontieres
Amazon |
![]() |
25th Anniversaire
Amazon |
![]() |
Balavoine
Amazon |
![]() |
Une Vie Comme Ca
Amazon |
(daniel-b=フランス専門)




