7日に、「がん」により亡くなった、フランスの歌手、フランス・ギャル(1947-2018, 本名イザベル・ギャル)を追悼する、「緊急特集」をお送りしています。

https://ameblo.jp/daniel-b/themeentrylist-10097776129.html(これまでの記事)

https://ameblo.jp/daniel-b/themeentrylist-10095603016.html(「starmania」の記事)

 

今回採り上げる曲は、2015年11月に上演された、ミシェル・ベルジェ&フランス・ギャルの楽曲によるミュージカル、「RESISTE」(昨年9月11日付けにて紹介)においても採り上げられた作品です。

https://ameblo.jp/daniel-b/entry-12309459572.html(ミュージカル「RESISTE」の記事)

http://resistelacomediemusicale.fr/(ミュージカル「RESISTE」公式サイト)

https://www.youtube.com/channel/UCORxPxv1VGQf3exA7ApozjA(同「YouTube」公式チャンネル)

 

この作品、「au revoir Angelina "バイバイ アンジェリナ"」(1974)は、ミュージカル「RESISTE」(2015)においても、「重要な場面」で歌われる曲ですが、元々は、「未完」の「未発表作品」です。そのため、基本的に「全集盤」でしか聴くことが出来ない、「極めて貴重」な作品であると言えます(「初期作品」では、このような「デュエット」もいくつかありました。その意味でも、「貴重」です)。

 

主人公マギー(レア・ドゥロー)と、マンドリーヌ(エロディ・マルトレ)の姉妹に続く、「もう1人の歌姫」が、「アンジェリナ・デュマ」(コランティーヌ・コリエ)です。

 

この3人の名前は、いずれも、夫、ミシェル・ベルジェ(1947-92)の書いた作品に由来していますが、「アンジェリナ」のモデルは、当時のアメリカで起こった、「実際の事件」にあります。

 

これは、「パトリシア・ハースト誘拐事件」と呼ばれるもので、このパトリシア・ハースト(1954-)という女性が、「アンジェリナ」のモデルです。

 

パトリシアの祖父は、「新聞王」と呼ばれた、ウィリアム・ランドルフ・ハースト(1863-1951)です。父親も、新聞社の「社長」であり、彼女は、何不自由なく育ちました。

 

1974年2月4日、当時大学2年生だったパトリシアは、「家出」して、恋人と高級アパートにいたところ、武装した2人組に、突然、連れ去られてしまいました。

 

その3日後、犯人グループからの「犯行声明」が、地元のラジオ局に届きます。さらにその2ヶ月後の4月15日には、そのグループ(事実上、「テロリスト」)が銀行を襲撃したのですが、この時の防犯カメラには、何と、誘拐されたはずのパトリシアが、「メンバー」として映っていたのです!!

 

この映像は、マスコミを通じて広く「全米」に知られることになり、「騒然」となりました。

 

5月17日には、FBIが「アジト」を急襲し、犯人6名を射殺します。パトリシアは外出していたため難を逃れ、そのまま逃亡しました。

 

6月7日には、パトリシアは「タニア」と名乗り、「組織の同志となった」と宣言するカセットテープと写真を、放送局に送りつけたと言います。「死を恐れず、最後まで戦う」との声明に、さらに全米が「騒然」となりました。

 

翌1975年9月18日に彼女は逮捕されましたが、裁判では、「洗脳された」として「無罪」を主張、陪審員判決では、「懲役35年」の有罪判決となりました。しかし、釈放の「嘆願書」が集まり、その後、大統領による「特別恩赦」と、150万ドルの「保釈金」によって、彼女は、1977年1月19日に「仮釈放」となったのでした。

 

このような「破天荒」な経歴を持つ彼女ですが、1990年以降は、「女優」として活動しているそうです。

 

さて、ここまでで、何かお気付きになったことはないでしょうか?

 

「誘拐」された「被害者」のはずなのに、「組織の一員」となって「行動」し、「全米を騒然とさせる」...。「最後まで戦う」という声明を、「写真付き」で放送局に送りつけている...。

 

そう、ロックオペラ「スターマニア」で、フランス・ギャルが演じた「クリスタル」そのものですよね(11日、12日付けの両記事はこちらからどうぞ)。

https://ameblo.jp/daniel-b/entry-12343549229.html

https://ameblo.jp/daniel-b/entry-12343890412.html

 

実際、ウィキペディアの「フランス語版」を見てみますと、「未完」のまま放棄されたミュージカル「Angelina Dumas "アンジェリナ・デュマ"」のアイディアは、「スターマニア」の「クリスタル」の役で、再び採り上げられることになった、と、まさに、「その通り」に書かれています。

 

今回のミュージカル「RESISTE」においても同様です。

 

アンジェリナは、銀行家の「令嬢」であり、その銀行は、クラブの「主要取引先」なのです。

「債務の返済期限」が「早められる」という、「理不尽」な仕打ちに、アンジェリナは、自ら、親の銀行の「襲撃」を計画し、実行に移すのです。

 

彼女の父と、マギーの父は「親友」でしたが、マギーの母「ローラ」をめぐっては、「恋敵」のようになってしまい、どうも、そのことが尾を引いていたようです。

 

この作品については、字幕(フランス語)を「精査」し、もっと詳しく見ていく必要があるかと思います。近々、このブログでそれをやりたいと思っていますが、これまでの「認識の誤り」も出て来ることがあるかも知れません。あらかじめご了承お願いいたします(なにぶん、初演からまだ日が浅いので、「スターマニア」に比べると、「資料が少ない」、ということがまずあります...)。

 

以下に、歌詞を載せておくことにいたしましょう。

 

上掲のオリジナルは「デュエット曲」ですが、ミュージカルの劇中では、それぞれのパートが、別々の場面で歌われています。

 

ミュージカル「RESISTE」のアンジェリナ役、コランティーヌ・コリエのインタビュー映像も載せておきますので、こちらも、参考までにどうぞ。

 

それではまた...。

 

..............................................................................................................................................................................................

 

au revoir Angelina

ton histoire se termine la

comme du mauvais cinema

avec du sang tout autour de toi

 

さよならアンジェリナ

君の物語は終わりを告げる

出来の悪い映画のように

君のまわりは血だらけになって

 

bye bye Angelina

quand ils ont tire sur toi

tu n'as meme pas leve le bras

nous on savait tres bien pourquoi

Angelina...

 

バイバイ アンジェリナ

彼らが君を撃った時

君は手すら上げなかった

僕たちには、その理由がよく分かったよ

アンジェリナ...

 

au revoir Angelina

tu avais tout pour toi

ton pere etait plus que riche

mais tu disais: "l'argent, je m'en fiche"

 

さよならアンジェリナ

君は、君にとってのすべてを手にしていた

君の父親はもっと金持ちだった

でも君は言った 「お金なんて、どうでもいいわ」

 

bye bye Angelina

tu as aime un garcon

mais ce n'etait pas le bon

c'etait celui qu'il ne fallait pas

Angelina...

 

バイバイ アンジェリナ

君はある男を好きになった

でも、それが良くなかった

それは、してはいけないことだったんだ

アンジェリナ...

 

Angelina Dumas

c'est comme ca que ma mere m'appela

bien que mon pere lui ne voulait pas

d'Angelina

 

「アンジェリナ・デュマ」

そんな風に、母は私を呼んだわ

父が望まなかったにもかかわらず

アンジェリナと

 

Angelina Dumas

c'est argentin ou quelque chose comme ca

Angelina, mais mon amour

m'appellera comme ca

 

「アンジェリナ・デュマ」

「アルゼンチン人」か、何かそんな感じ

アンジェリナ、そう、私の恋人は

そんな風に私を呼ぶでしょう

 

au revoir Angelina

ton histoire se termine la

personne n'a su te donner

l'amour dont tu avais reve

 

さよならアンジェリナ

君の物語は終わりを告げる
誰も、君が夢みた

愛を与えることは出来なかった

 

bye bye Angelina

on est tous un peu comme toi

on est seul et on a froid

on se bat sans savoir vraiment pourquoi

Angelina...

 

バイバイ アンジェリナ

みんな、少し君の様だ

みんな孤独で、世の冷たさを感じている

みんな本当に、その理由も分からずに戦っているんだ

アンジェリナ...

 

 

Resiste Resiste
 
Amazon

 

 

(daniel-b=フランス専門)