初心わするべからず…の意味を知っていますか?
「何事も、初めての頃の初々しい気持ちを失ってはいけない」だと思っていたのですが、
実は違うらしいのです。
今はその様な意味で使われていますけれど、本来の意味は正反対らしいです。
もともとは、能を大成した世阿弥という人の「花伝書」という本の一節らしいのですが、
その意味は
「若者の踊りは美しい。
若者自身が美しいのだから当たり前だが、
若い頃は傲慢だから、若さの美しさではなく自分の実力だと勘違いしてしまう。
いくらか齢をとれば、そんな若者の傲慢さを冷静に見つめて、
その愚かしさを分析することができるようになる。
しかし、若者の傲慢さを見つめている自分を、さらに見つめている老人からみれば、
そんな自分も傲慢である。
そして、その老人を、さらなる大老人が見つめていて、それは無限に続くのである。
つまり、若者の傲慢さは誰の心にもあり得るのだから、それを心して精進しなさい」
原文を知らないので間違いがあるかもしれませんが、大意はこんな感じらしいです。
「初心わするべからず」の初心とは、若者の醜さのことなんですね。
それがいつの間にか「初めての頃の初々しい気持ち」になって、醜いのは老人の方になってしまった。
不思議ですね。でも、なんとなく納得できます。
本来の意味で使うには、言う方も言われる方も、かなりの才能と容姿を持っていなければ
意味が通じないような気がします。
私のような一般人には、現在の意味の方が使いやすいようです。