【 A Hard Day's Night 和訳 】

 

 

 

 

 

 

 

The Beatles

A Hard Day's Night

忙しない日々の夜

 

 

It’s been a hard day’s night.

忙しない日々の夜

 

And I’ve been working like a dog.

僕は元気な犬のように働いている

 

It’s been a hard day’s night.

忙しない日々の夜

 

I should be sleeping like a log.

僕は静かな丸太のように眠っている

 

 

But when I get home to you.

しかし僕が家にいる君に会うと

 

I find the things that you do.

君がしてくれていることを発見できる

 

Will make me feel alright.

君こそ僕を安心させてくれる存在

 

 

 

You know I work all day.

君は僕が一日中働いていると知っているよね

 

To get you money to buy you things.

相手からお金をもらって 相手から物を買うため

 

And it’s worth it just to hear you say.

君の忠告を聞く必要もあるよね

 

You’re gonna give me everything.

君は僕に愛情の全てを注いでくれるのだから

 

 

So why on earth should I moan ?

では何故 僕が愚痴る必要があるのか?

 

‘Cause when I get you alone.

僕が君を孤独にさせてしまうのが嫌だから

 

You know I feel okay.

君こそ 僕を安心させてくれる存在だと知っているだろ

 

 

When I’m home.

僕が家にいるとき

 

Everything seems to be right.

全てが順調のように感じられる

 

When I’m home.

僕が家にいるとき

 

Feeling you holding me tight, Tight, Yeah.

君が僕をしっかりと抱きしめてくれる感覚 熱い抱擁 Yeah.

 

 

 

It’s been a hard day’s night.

忙しない日々の夜

 

And I’ve been working like a dog.

僕は元気な犬のように働いている

 

It’s been a hard day’s night.

忙しない日々の夜

 

I should be sleeping like a log.

僕は静かな丸太のように眠っている

 

 

But when I get home to you.

しかし僕が家にいる君に会うと

 

I find the things that you do.

君がしてくれていることを発見できる

 

Will make me feel alright, Ah.

君こそ僕を安心させてくれる存在 Ah.

 

 

 

So why on earth should I moan ?

では何故 僕が愚痴る必要があるのか?

 

‘Cause when I get you alone.

僕が君を孤独にさせてしまうのが嫌だから

 

You know I feel okay.

君こそ 僕を安心させてくれる存在だと知っているだろ

 

 

When I’m home.

僕が家にいるとき

 

Everything seems to be right.

全てが順調のように感じられる

 

When I’m home.

僕が家にいるとき

 

Feeling you holding me tight, Tight, Yeah.

君が僕をしっかりと抱きしめてくれる感覚 熱い抱擁 Yeah.

 

 

 

It’s been a hard day’s night.

忙しない日々の夜

 

And I’ve been working like a dog.

僕は元気な犬のように働いている

 

It’s been a hard day’s night.

忙しない日々の夜

 

I should be sleeping like a log.

僕は静かな丸太のように眠っている

 

 

But when I get home to you.

しかし僕が家にいる君に会うと

 

I find the things that you do.

君がしてくれていることを発見できる

 

Will make me feel alright.

君こそ僕を安心させてくれる存在

 

Will make me feel alright.

君こそ僕を安心させてくれる存在

 

Will make me feel alright.

君こそ僕を安心させてくれる存在

 

 

【 The Beatles A Hard Day's Night 】

【 A Hard Day's Night からの引用 】

 

 

 

 

 

【 レビュー 】

 

この曲を作詞したのは、どちら様でしょうか?

ビートルズの皆で歌詞を作詞したのでしょうか?

 

当時のことは、あまり知らないのですが、世界的に人気のミュージシャンになってしまうと家族と過ごす時間というものがほとんどなくなってしまいますので、それぞれの家族や奥さんに対する想いを表現している曲になっているようです。まあ家族愛をテーマにしている曲ですので、この曲に共感できる方は多いのかな?と思います。

 

 

 

下記のURLのリンクから、【 このブログの目次のページ 】に移動ことができます。

 

 

 
 
 
 
下記のURLのリンクから、【 最近の和訳15曲の目次のページ 】に移動ことができます。