【 Race The Night 和訳 】

 

 

 

 

 

Ash

Race The Night

この夜における争奪戦

 

 

Midnight comes, I miss that girl already.

真夜中を迎えると もうあの子のことが恋しい

 

Always enigmatic, Ever so unsteady.

いつだってミステリアスで情緒不安定

 

Playing it shy, Who’s the lucky guy ?

照れながらも恋愛に夢中 幸運に恵まれている彼氏は一体誰?

 

Waiting for their heart to melt ?

男の子達の心が溶けるのを待っているの?

 

 

Eyes of mercury, Whisper stormy weather.

潤んだ瞳 雨模様の囁きの予感

 

On the Riviera we’ll get lost together.

約束の地リヴェイラ 一緒に迷子になろうよ

 

I am aiming high, I’m not scared to try.

高嶺の花を目指し 挑み続ける

 

See how the cards are dealt.

どのように そのカードが配られるのか期待が膨らむ

 

 

So, Open up your heart and take a guess.

キミ達の心を開いて その予感に夢中になって

 

The only real answer right now is yes.

現時点での心に正直な唯一の答えはイエスだけ

 

Tell me that I’m right, Don’t run into the night.

僕の意見こそ正しいと認めて この夜の闇に逃げないで

 

We are two of a kind.

僕たち両者はユニークな空想を共有している

 

 

Race the night.

この夜における競争

 

And I will follow.

僕がフォローにまわるよ

 

Before first light.

キミ達の初恋の輝きの前で

 

While, There is time.

その間まで 少しばかり時間がある

 

Before the shadows, Let us go.

その影の前に身を乗り出して 僕等と共に行こう

 

And it’s too late.

この曲を聴いたら もう手遅れだよ

 

To race the night.

この夜の競争のために

 

Race the night.

この夜に争奪戦

 

 

 

 

Not long past you were last a stranger.

キミ達が最後に彼女の見知らぬ他人になったのは最近のこと

 

One fatal glance put our hearts in danger.

たった一度だけの致命的な眼差しが僕たちの心を危険に晒す

 

What you gotta hide ?

キミ達には何か隠し事でもあるの?

 

Who’s your alibi ?

キミ達がアリバイで隠している女性は一体誰?

 

How come our stars aligned.

何故 僕たちの星が交わったのか 考えてみて

 

 

Baby, It’s too late.

Baby, それじゃあ もう手遅れだよ

 

Now we’re in deep trouble.

僕たちは今 深刻な状況に直面している

 

At this hour we know the price is double.

僕たちが今 共有している時間には二倍の価値がある

 

What you gotta lose ?

キミ達には もう何も失う必要がないだろ?

 

Now’s, The time to choose.

今こそ選択の時だよ

 

If you wanna be mine.

キミ達が恋人をものにしたいなら

 

 

Race the night.

この夜における競争

 

And I will follow.

僕がフォローにまわるよ

 

Before first light.

キミ達の初恋の輝きの前で

 

While, There is time.

その間まで 少しばかり時間がある

 

Before the shadows, Let us go.

その影の前に身を乗り出して 僕等と共に行こう

 

And it’s too late.

この曲を聴いたら もう手遅れだよ

 

To race the night.

この夜の争奪戦のために

 

 

 

 

Race the night.

この夜に競争

 

Race the night.

この夜に争奪戦

 

 

Race the night.

この夜における競争

 

And I will follow.

僕がフォローにまわるよ

 

Before first light.

キミ達の初恋の輝きの前で

 

While, There is time.

その間まで 少しばかり時間がある

 

Before the shadows, Let us go.

その影の前に身を乗り出して 僕等と共に行こう

 

And it’s too late.

この曲を聴いたら もう手遅れだよ

 

To race the night.

この夜の争奪戦のために

 

Race the night.

この夜における争奪戦

 

Race the night.

この夜における争奪戦

 

Race the night.

この夜における争奪戦

 

Race the night.

この夜における争奪戦

 

Race the night.

この夜における争奪戦

 

Race the night.

この夜における争奪戦

 

Race the night.

この夜における争奪戦

 

 

【 Ash Race The Night 】

【 Race The Night からの引用 】

 

 

 

 

 

【 レビュー 】

 

パンクロックばかり訳していると、こういうテーマの曲が恋しくなります。

特に政権批判などの怒りのオーラに満ちた曲は訳すのにも苦労しますし、曲を聴き終わった後でも負の感情に支配されやすいので、こういう明るい感じの曲がより魅力的に思えてしまうわけです。

 

ただ、この曲のプロモーションビデオで表現されている女性には、あまり興味を抱けませんでした。

彼女の演技も、キミ達の心を捕えている女性というニュアンスで表現しているのだと思いました。

この曲の歌詞に見合う女性というのは、もっとおしとやかで可愛げのある清楚な女性のように感じます。

 

 

 

下記のURLのリンクから、その他洋楽和訳の目次のページに移動ことができます。