【 8 Bitch 和訳 】

 

 

 

 

Rolling Stones

Bitch

ビッチ

 

 

Feeling so tired, Can’t understand it.

焦燥しきっていて 状況も理解できていない

 

Just had a fortnight’s sleep.

今から二週間ほどは睡眠が必要さ

 

I’m feeling so stuffed, I’m so distracted.

満足感に満ちていて 思考も散乱している

 

Ain’t touched a thing all week.

一週間ほど触れていなかったのだから

 

 

I’m feeling drunk, Juiced up and sloppy.

泥酔して 正気が漏れ出し だらしない状況

 

Ain’t touched a drink all night.

一晩中 酒には縁がなかった

 

I’m feeling hungry, Can’t see the reason.

空腹感は感じているが その理由も見当たらない

 

Just had a horse meat pie.

極上の馬肉を食い尽くし終えたところ

 

 

Yeah, When you call my name.

そうさ 君が俺の名を呼べば

 

Salivate like a Pavlov dog.

従順なパブロフの犬のように 唾液を垂らす

 

Yeah, When you lay me out.

そうさ 君が俺を押し倒せば

 

My heart is beating louder than a big bass drum.

俺の心臓は大音響のバスドラムよりも激しく鼓動する

 

All right.

問題ないさ

 

 

Yeah, You got to mix it, Child, You got to fix.

そうさ 君の中で混ぜ合わせれば 子供が 見直すべきだよ

 

It must be love, It’s a bich.

それは愛に違いないが 君こそ極上のビッチさ

 

Yeah, You got to mix it, Child, You got to fix.

そうさ 君の中で混ぜ合わせれば 子供が 修正すべきだよ

 

But love, It’s a bitch, All right.

それでも愛が 君こそ極上の雌犬さ 心配するな

 

 

 

 

 

Sometimes I’m sexy, Move like a stud.

ときに俺はセクシーに 精力的な種馬のように激しく腰を振る

 

Like kicking the stall all night.

一晩中 馬小屋の壁を蹴り上げているようなものさ

 

Sometimes I’m so shy, Got to be worked on.

ときに俺はシャイに それでも動き続けることはやめられない

 

Don’t have no bark or bite, All right.

吠えたり 噛みついたりはしないでくれ 大丈夫だから

 

 

Yeah, When you call my name.

そうさ 君が俺の名を呼べば

 

Salivate like a Pavlov dog.

従順なパブロフの犬のように 唾液を垂らす

 

Yeah, When you lay me out.

そうさ 君が俺を押し倒せば

 

My heart is beating louder than a big bass drum.

俺の心臓は大音響のバスドラムよりも激しく鼓動する

 

All right.

問題ないさ

 

 

I know what I want, Baby.

君が何を望んでいるのかは知り尽くしている

 

Woo.

 

 

I said, Hey, Yeah !

言わずにはいられない Hey, Yeah !

 

Get all right now, Get it.

今すぐ欲望を感じて それを掴み取れ

 

Got to be.

そうでなくては困る

 

Hey, I’ll get on right now, Get it.

今から俺が騎乗する 快楽を掴み取るために

 

Hey, Hey, Hey.

 

Hey, Hey, Yeah.

 

Hey, Hey, Hey.

 

Hey, Hey, Yeah.

 

Hey, Hey, Hey.

 

Hey, Hey, Yeah.

 

Hey, Hey, Hey.

 

Hey, Hey, Yeah.

 

 

【 Rolling Stones Sticky Fingers 】

【 Bitch からの引用 】

 

 

 

 

 

【 レビュー 】

 

昔の洋楽って、こういうテーマの曲が多いのでしょうか?

この前訳したKissの曲も、こういう感じの曲でしたし。 どう解説しましょうか?

こういう曲は、あまり細かく解説したくないです。 私はシャイな人なので!

 

 

 

下記のURLのリンクから、その他洋楽和訳の目次のページに移動ことができます。