【 13 Not The One 和訳 】
THE OFFSPRING
Not The One
無責任
I’m not the one who made the world what it is today.
俺は 今日の世界の在り方を築いた人間ではない
I’m not the one who caused the problem started long ago.
俺は 遠い昔から始まっていた この問題を引き起こした人間でもない
But now I deal with all the consequence that troubles our times.
しかし俺は今 この時代を悩ませ続けている全ての結果に対応している
I carry on and never once have even questioned why.
俺が人生を続けていく中で 一度も疑問を感じたことがなかった
Yeah, Yeah, I’m innocent.
Yeah, Yeah, 俺は無実さ
The weight of the world is on my shoulder.
この世界の重荷が 俺の肩に圧し掛かる
Yeah, Yeah, I’m innocent.
Yeah, Yeah, 俺は無実さ
The battles started are far from over.
始まったばかりの俺の闘いは まだまだ終わらない
Yeah, Oh, Oh.
We’re not the ones who leave the homeless in the streets at night.
夜の路上にホームレスを放置してきたのは 私たちではありません
We’re not the ones who’ve kept minorities and women down.
少数派や女性の意見を殺してきたのは 私たちではありません
Still we grow and then the problems they become our own.
それでも私たちは成長し 放置してきた問題の数々が降りかかっています
We carry on without even realizing why.
私たちが人生を続けていく中で その原因を自覚したことはありません
Yeah, Yeah, We’re innocent.
Yeah, Yeah, 私たちは無実です
The weight of the world is on our shoulder.
この世界の重荷が 私たちの肩に圧し掛かる
Yeah, Yeah, We’re innocent.
Yeah, Yeah, 私たちは無実です
The battles left us are far from over.
私たちが残してきた闘いは まだまだ終わらない
Yeah, Oh, Oh.
Yeah, Yeah, We’re innocent.
Yeah, Yeah, 我等は無実だ
The weight of the world is on our shoulders.
この世界の重荷が 我等の肩に圧し掛かる
Yeah, Yeah, We’re innocent.
Yeah, Yeah, 我等は無実だ
The battles started are far from over.
始まったばかりの我等の闘いは まだまだ終わらない
Yeah, Yeah, We’re innocent.
Yeah, Yeah, 我等は無実だ
The weight of the world is on our shoulders.
この世界の重荷が 我等の肩に圧し掛かる
Yeah, Yeah, We’re innocent.
Yeah, Yeah, 我等は無実だ
The battles left us are far from over.
我等が残してきた闘いは まだまだ終わらない
Yeah.
We’re not the ones,
公害汚染によって地球の空と河を黒く染めて破滅させたのは
Whose pollution blackened our skies and ruined our streams.
我等ではない
We’re not the ones who made the nuclear bombs that threaten our lives.
我等の命を脅かす核爆弾を開発したのは 我等ではない
We’re not the ones who let the children starve in faraway lands.
遠い国で子供達を飢えさせているのは 我等ではない
We’re not the ones who made the streets unsafe to walk at night.
夜道を安全に歩けなくしたのは 我等ではない
And even if we try and not become too overwhelmed.
そして我等が 無理難題に挑戦しようとしても
And if we make some contribution to the plight we see.
直面している窮地から 何らかの功績を築こうとしても
Still our descendants will inherit our mistakes of today.
我等の子孫も 今日の我等の愚かしさを継承し
They’ll suffer just the same as we and never wonder why.
今日の我等と同じように苦しみ 疑問を感じることもない
【 THE OFFSPRING SMASH 】
【 Not The One からの引用 】
音楽の歌詞における文法表現について詳しく知りたいという方は、下記のリンク先に移動してね!
下記のURLのリンクから、アルバムの目次に移動ことができます。
【 影法師ロキ 洋楽和訳 スマホ用 目次 】
↓ 下記のリンクをクリックしてね!(*^▽^*) ↓
↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑
【 影法師ロキ 洋楽和訳 パソコン用 目次 】
↓ 下記のリンク先をクリックしてね!(*^▽^*) ↓
↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑