名古屋&オンラインで英語・フランス語
☆マンツーマンレッスン☆
講師の前田真理子です。
15年以上使ってきた電子辞書のキーボードが所々きかなくなり、今年の始めに買い替えを決意!
一般的な英語の機能に加え、翻訳業務で使う医療英語辞典とフランス語も必要なので、SDカードで機能を追加して使っていました。
しかし、電気店に行ってみると、今どきはSDカードではなくダウンロードで追加するのが主流だと発覚。
色々探してみましたが、医療英語とフランス語を兼ねるちょうどいい辞書に出会うことはできませんでした・・
そこでフランス語メインの物を購入し、医療英語のみ今までの物で使い続けることにしました〜
新しい辞書は画面がカラーで、ネットにも繋がり、フランス語の動詞の活用もサクッと検索できて、驚くことばかり!
この15年間モノクロ画面を使い続けていた私は、完全に時代に取り残されていたことに気づきました(笑)
ただ、この素晴らしい電子辞書のたった一つの欠点はフランス語が優先なこと。
今まではメインが英語仕様になっており、フランス語の時だけそちらのセクションに行っていました。
しかし、新しい辞書は英仏が混在している上にデフォルトがフランス語のため、パッと検索した時にフランス語が出てきてしまいます・・
英語で使う方が多いので、いちいち英語モードにするのが手間ですが、徐々に慣れていこうと思います。