2NE1 - Come Back Home (1) | クロスオーバー

クロスオーバー

自宅で簡単、1:1韓国語レッスン~!!

K-POPで習う韓国語!
<2NE1 - Come Back Home (1)>


数年ぶりに発表する2NE1の第二弾アルバム「CRUSH」
タイトル曲の「Come Back Home」はYGエンターテイメントのメインプロデューサーであるTEDDYと専属プロデューサーたちとの共同作品で、R&Bとレゲエ、ヒップホップの要素が混ざったクロスオーバージャンルのダンス曲です!

では、「Come Back Home」を詳しく勉強してみましょう!

*
One two three


넌 나를 떠났지만
ノン ナルル トナッチマン
君は私のところから離れたけど

어딘가에서 너의 숨소리가 들려와
オディンガエソ ノエ スムソリガ トゥルリョワ
どこかで君の息をする音が聞こえてくる

[語彙]
떠나다(トナダ):去る、離れる
어딘가(オディンガ):どこか、どこかへ、なんとなく
숨(スム):息、呼吸、息吹
소리(ソリ):音、声
들리다(トゥルリダ):聞こえる

[文法]
-지만 (逆接):~が、けど

用言の語幹に付けて逆接の意味を表す

過去の場合は「-(았/었)지만」を付けて、名詞の場合は「-(이)지만」を付けて活用す

떠나다(去る) ⇒ 떠나지만(去るけど)
들리다(聞こえる) ⇒ 들리지만(聞こえるけど)
입다(着る) ⇒ 입지만(着るけど)
듣다(聞く) ⇒ 듣지만(聞くけど)

비행기 소리가 들리지만 보이지 않는다
ピヘンギ ソリガ トゥルリジマン ポイジ アンヌンダ
飛行機の音が聞こえるけど見えない

오늘은 화려한 옷을 입었지만 평소에는 평범한 스타일을 입는다
オヌルン ファリョハン オスル イボッチマン ピョンソエヌン ピョンボマン スタイルル イッヌンダ
今日は派手な服を着たけど普段は地味なスタイルを着る

*
또 다시 Four five six

ト タシ Four five six
また再びFour five six

빨간 눈물이 내려와
パルガン ヌンムリ ネリョワ
赤い涙が流れてくる

나를 안던 너의 향기가 그립다
ナルル アントン ノエ ヒャンギガ クリッタ
私を抱いていた君の香りが恋しい

[語彙]
다시(タシ):また、更に、もう一度、再び
빨갛다(パルガタ):赤い
눈물(ヌンムル):涙
내려오다(ネリョオダ):降りる、下る、降りてくる
안다(アンタ):抱く、抱える、抱っこをする、抱く
향기(ヒャンギ):香気、におい、香り
그립다(クリッタ):恋しい、懐かしい

[文法]
ㅎ不規則活用

語幹末に「ㅎ」パッチムのある一部の形容詞に「-(으)」や「-(아/어)」の語尾が付く活用の時、パッチム「ㅎ」が脱落する。

ただし、「-(아/어)」が付く活用の時には、母音が「ㅐ」になる。

*「-(으)」の語尾が付く活用

「-(으)ㄴ」<連体形>
빨갛다(赤い):語幹「빨갛」 → 「ㅎ」が脱落 → 「빨가」 → 形容詞の名詞修飾「-(으)ㄴ」の追加→ 「빨간」 → 「빨간 사과(赤いりんご)」 
어떻다(どうだ):語幹「어떻」 → 「ㅎ」が脱落 → 「어떠」 → 形容詞の名詞修飾「-(으)ㄴ」の追加→ 「어떤」 → 「어떤 사람(どんな人)」

*「-(아/어)」の語尾が付く活用

-(아/어)요 <ヘヨ体>
파랗다(青い):語幹「파랗」 → 「ㅎ」が脱落 →「파라」 → 「-(아/어)요」<ヘヨ体> → 母音が「ㅐ」になる → 「파래요(青いです)」

어떻다(どうだ):語幹「어떻」 → 「ㅎ」が脱落 → 「어떠」 → 「-(아/어)요」<ヘヨ体> → 母音が「ㅐ」になる→ 「어때요(どうです)」 → 疑問形「어때요?(どうですか)」