さあ。今から1分間の妄想タイム・*。☆.*。・*。☆
あらっ?変なこと考えてしまいましたか?
いいですよ、声に出さなくても。だれも聞かれないように、心の中で『私は….と妄想しました』と英語でつぶやいてみましょう。
ところで、“I thought ….” とか、”I imagined ….”で始めようと思っている方はいらっしゃいませんか?それでも良いのですが・・・
ネイティブにとって『妄想する』は多分違う英語。たとえば、『her/ 世界でひとつの彼女』で人口知能型OS・サマンサはこんな言葉を使って妄想を語っています。
”I don’t know…when we were looking at those people, I fantasized that I was walking next to you and that I had a body. I was listening to what you were saying, but …but simultaneously I could feel the weight of my body and I was even fantasizing that I had an itch on my back, I imagined and you scratched it for me! Oh, God! This is so embarrassing!”
もうお分かりですね。『妄想する』は英語で ”I fantasized…” を使います。
もう少し内容を確認してみましょう。
❥ サマンサの妄想1
『あなたの横で歩いているの、そして私には体がある、そんな妄想をしたわ。』
I fantasized that I was walking next to you and that I had a body.
構文は [ I fantasized ( that S1 V1 ...) and ( that S2 V2 ....) ]
S V O1 and O2
▸ここでのポイントは2つの妄想を続けていう時、2つ目の初めに”and” だけではなく “ that” をつけること。
❥サマンサの妄想2
『背中がかゆくなったなんていう妄想までしていたわ。それでね想像しちゃったのよ、そしたらあなたが私のために掻いてくれたなんてことを。』
I was even fantasizing that I had an itch on my back, I imagined and you scratched it for me!
最初の『妄想してたわ』の)部分は、過去進行形。そこにevenがはさみこまれて『なんていう妄想までしていたわ』となっています。
▸この文は口語なので多少文法が崩れています。途中で,『それでね、想像しちゃたのよ』とI imagined が入っているのはネイティブ的な変化球。
ここでは、2つとも過去の時制でしたが、もし『いつも…を妄想している』と言いたかったら、過去形ではなく現在形を使ってくださいね。
例えば、I fantasize every night that you are sleeping next to me and that when I wake up at dawn and look at you, you are smiling at me in your sleep. のように言うと、かなりの妄想男子の愛の告白の言葉になります。
![]() |
her/世界でひとつの彼女 [DVD]
1,543円
Amazon |
![her/世界でひとつの彼女 [DVD]](https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51Zi3vGdTsL._SL160_.jpg)
