さあ。今から1分間の妄想タイム・*。☆.*。・*。☆

 

あらっ?変なこと考えてしまいましたか?

いいですよ、声に出さなくても。だれも聞かれないように、心の中で『私は….と妄想しました』と英語でつぶやいてみましょう。

 

ところで、“I thought ….” とか、”I imagined ….”で始めようと思っている方はいらっしゃいませんか?それでも良いのですが・・・

ネイティブにとって『妄想する』は多分違う英語。たとえば、『her/ 世界でひとつの彼女』で人口知能型OS・サマンサはこんな言葉を使って妄想を語っています。

 

”I don’t know…when we were looking at those people, I fantasized that I was walking next to you and that I had a body. I was listening to what you were saying, but …but simultaneously I could feel the weight of my body and I was even fantasizing that I had an itch on my back, I imagined and you scratched it for me! Oh, God! This is so embarrassing!”

 

もうお分かりですね。『妄想する』は英語で I fantasizedを使います。

もう少し内容を確認してみましょう。

サマンサの妄想1

『あなたの横で歩いているの、そして私には体がある、そんな妄想をしたわ。』

I fantasized that I was walking next to you and that I had a body.

構文は [ I fantasized ( that S1 V1 ...) and ( that S2 V2 ....) ]

     S    V           O1     and      O2

ここでのポイントは2つの妄想を続けていう時、2つ目の初めにandだけではなく thatをつけること。

 

サマンサの妄想2

『背中がかゆくなったなんていう妄想までしていたわ。それでね想像しちゃったのよ、そしたらあなたが私のために掻いてくれたなんてことを。』

I was even fantasizing that I had an itch on my back, I imagined and you scratched it for me!

最初の妄想してたわ』の)部分は、過去進行形。そこにevenがはさみこまれて『なんていう妄想までしていたわ』となっています。

▸この文は口語なので多少文法が崩れています。途中で,『それでね、想像しちゃたのよ』とI imagined が入っているのはネイティブ的な変化球。

 

ここでは、2つとも過去の時制でしたが、もし『いつもを妄想している』と言いたかったら、過去形ではなく現在形を使ってくださいね。

 

例えば、I  fantasize every night that you are sleeping next to me and that when I wake up at dawn and look at you, you are smiling at me in your sleep. のように言うと、かなりの妄想男子の愛の告白の言葉になります。