
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
あなたは何を考えているのかしら?
また、考えを信じることで、「あなた自身」を作り出しているの?
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
原文「あなたは何を考えているのか?またあなた自身を信じているのか?」
今日のお言葉の後半、原語は Are you believeing yourself up again? です。
日本語にしにくい表現ですが、「自分自身というものを信じて確たるものにしている」というようなことだろうと思います。
それで
「考えを信じることによって、あなた自身を作り出している」
という訳文にした次第です。
とにかく、「私の考え」が「私自身」に関連しているわけですね。
いつぞやの回にも似たような表現がありましたが、
「私とは、私の思考でできている」
とでもいえるのでしょう。
だとすると、「私」は「私の考え」が皮かぶって服着て歩いてるわけですか。
…え"。
それってナニ?
ダダモレ…
ってコト?!
( ̄□||||!!
私の考えてることなんか、私にしかわからないと思ってましたけど…?
でももしこの「私」が、「私の考え」なんなら…
「私の考え」、一目瞭然で丸出しやんけ!!
(^^;)))ヒョエー
ちょ、ちょーーっと待ってください?!
今まで、私の考えなんか誰にもわからないという前提で生きてきたんですけど…
そ、それが丸出しだったと…?!
どっひゃー、恥ずかし!!!
( TДT)ガーン
少なくとも私が無条件で「私の考え」を信じているあいだは、「私」とは「私の考え」が皮かぶって歩いてる…という状態ですよね。
もしも私が無邪気に「私の考え」を信じなくなったなら、そのとき「私」は誰になるのでしょう?
…「その考えがなかったら、あなたはどうなりますか?」
この質問を思いだしますね。

