究極の音読 コピーイング -14ページ目

究極の音読 コピーイング

ネイティブの話し方をトコトン真似る練習で発音・リスニングも語彙も文法も強化

まずはお手本を良く聴いた後で同じように言うリピーティング
スムーズに言えるようになったらお手本にかぶせて言うオーバーラッピング
そして、素材を覚えたら何も見ずにコピーイング

今日は、アメリカは一つだ、っちゅう部分の続き。


今日学べる表現:
strain
bond
yet to ~
a の発音


では、どうぞ。




スクリプトはこれ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours:
"We are not enemies, but friends... though passion may have strained,
it must not break our bonds of affection."

To those Americans who, whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight,
but I hear your voices, I need your help, and I will be your president, too.



11分15秒秒から11分50秒の辺りです。





9/21(水)に発音セミナーをやるんですよ。声の出し方・喉の使い方からやります。
ぜひ、お越しください。




 
今日は、アメリカは一つだ、っちゅう部分。(ちょっとちゃうか。。。)


今日学べる表現:
summon
Main Street


まぁ、どうぞ。




スクリプトはこれ。
So let us summon a new spirit of patriotism; of responsibility
where each of us resolves to pitch in and work hard and look after not only ourselves,
but each other. Let us remember that if this financial crisis taught us anything,
it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers ― in this country,
we rise or fall as one nation; as one people. Let's resist the temptation to fall back
on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics
for so long.
Let us remember that it was a man from this state who first carried the banner of the
Repulbican Party to the White House ― a party founded on the value of self-reliance,
and individual liberty, and national unity. Those are values that we all share, and
while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure
of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.



10分10秒から11分15秒の辺りです。



あ、そうそう。

発音セミナーをやるんですよ。声の出し方・喉の使い方からやります。
ぜひ、お越しください。




 
スミマセン。

今日は忙しくて、どうもオバマ勝利宣言コピー講座は
お休みにせざるを得んようです。。


その代り(?)、この先のことをちょっとご紹介。

スティーブジョブズさんのスピーチもやろうと思ってます。

それと、コピーイングを一緒にやって発音を鍛えるセミナーを
やれればなぁと考えています。


まぁ、具体的な話は全然動いてませんが。。。
今日は、この勝利で全てが上手く行く訳じゃないっちゅう部分。


今日学べる表現:
setback
false start
calloused

因みに calloused と言う単語は、僕もこの勝利宣言で覚えました。


This victory alone is not the change we seek,
it is only the chance for us to make that change.
と言うのが良いですね。

大事なんはこれからやねん、と。


まぁ、どうぞ。




スクリプトはこれ。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree
with every decision or policy I make as president, and we know that government can't solve
every problem. But I will always be honest with you about the challenges we face.
I will listen to you, especially when we disagree.

Above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation for 221 years ―
block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.

What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night.
This victory alone is the change we seek, it is only the chance for us to make that change.
And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen without you,
without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.



9分05秒から10分10秒の辺りです。




あ、そうそう。

発音セミナーをやるんですよ。声の出し方・喉の使い方からやります。
動画の中で少し触れてる「ちっちゃい“つ”」はないって話もやります。
ぜひ、お越しください。




 
今日は、これからの話しに入っていく部分。


結構長いです。

今日学べる表現:
peril
mortgage
harness

まぁ、人によって他にもあるでしょうけど、今日はあんまり解説してないです(笑)。


あんまり解説しすぎると、自分で発見する喜びを奪ってしまいますからね(笑)。

(笑) とかて書いてますけど、結構、本気です。


まぁ、ご覧ください。




スクリプトはこれ。
And I know you didn't do this just to win an election
and I know you didn't do it for me. You did it because you understand
the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight,
we know that the challenges that tomorrow will bring are the greatest
of our lifetime ― two wars, a planet in peril, the worst financial crisis
in a century.

Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up
in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives
for us. There are mothers and fathers who lie awake after their children
fall asleep and wonder how they make the mortgage, or pay their doctor's
bills, or save enough for their child's college education.

There is new energy to harness and new jobs to be created; new schools to build
and threats to meet, alliances to repair. The road ahead will be long.
Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term,
but America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will
get there. I promise you. We as a people will get threre.



7分30秒から8分55秒の辺りです。


今日は、この勝利はみんなの勝利や、と言うてる部分。

what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause.

という表現が登場します。


大学受験を経験した人は what little ~ なんて懐かしかったんやないですか?


あ、あと cause と言う単語、こういう場面で使うの、好きですよね、アメリカ人は。

cause は“原因”やなくて“大義名分”みたいな感じ。
みんなが行動するための理由ですから、“目的”というても良いです。

他には apathy とか scorching とかも出てきます。



あ、あと a government of the people, by the people and for the people の
内容について蘊蓄垂れてます(笑)。





スクリプトはこれ。
It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause.
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy; who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep;
it drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on the doors of perfect strangers;
and from the millions of Americans who volunteered, and organized, and proved that more than centuries later, a government of the people, by the people and for the people has not perished from the Earth. This is your victory.




オリジナルでは6分40秒から7分30秒の辺りです。



ブログのタイトル部分に色を付けてみました。


ちょっといじってみるのも面白いもんですね。

今度はヘッダ部分に写真でも載せてみようかな。


 
今日はスピーチの本題に入っていく部分。

endorsement なんていう単語、覚えるチャンスです。

発音では、誰でも知ってるけど実は間違えて発音している人が
メチャメチャ多いこの単語を取りあげてます。






スクリプトはこれ。
Above all, I will never forget who this victory belongs to. It belongs to you. It belongs to you.

I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington ― it began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.




オリジナルでは6分05秒から6分42秒の辺りです。





 
『オバマ勝利宣言コピー講座』の新しい動画を1週間もアップしてませんね(汗)


今日は既に自宅に帰ってきてるので無理なんですよねぇ。

明日は出来るかな。。。


なんて記事を書いたら出来そうですけどね(笑)。


 
評判を聞いて『英語喉』を買ってみたは良いものの、

書いてあることをちゃんと理解できているのか自信がない

とか、

自分がちゃんと出来ているのか自信がない

という方はいらっしゃいませんか?


実は、僕がやっている『発音セミナー』にお越しになる方の半分くらいはそういう方々です。


実際、独自の発音記号が使われていたり、独特の用語がつかわれていたりするので
「正しく理解しているのか不安」と感じやすいのかもしれません。

Lesson 1からいきなり『喉ブレーキ』という独自の用語が登場しますしね。


僕がHPブログメルマガTBRなど、色んなところで『英語喉』を勧めてるもんで
「コイツに聞いてみよう」と思ってご参加頂くんだと思います。


ただね。実を言うと、僕もイマイチ把握してない“専門用語”あるんですよ(笑)。



その一つが「アクビポップ」。

イマイチ、どの間隔のことを指しているのかピンと来てません。


でも、まぁ、あまり細かいことは気にしなくても良いです。
“用語”が分かってなくても出来ればよい訳ですから。


ただ、出来るようにするには不安を解消する必要がありますね。


「これであってるんやろか?」

と自信の無い状態ではなかなか前に進めません。



幸い、『発音セミナー』に参加して下さった方は「分かった」とか
「直接フィードバックを貰えてクリアになった」と仰って下さいます。


やっぱり、直接、同じ空間で僕がやっているのを見て聴いて体験したり、
ご自身がやっているのを僕が見て聴いてフィードバックしたりすることで
本だけではつかめない感覚がつかめるんでしょうね。


僕もこうやってブログで書いたりスカイプで指導したりするより、同じ空間で
直接、指導する方が断然お伝えしやすいですからね。


お時間が合えば、是非、お越しください。

参加者のご感想や最新の『発音セミナー』の予定、お申し込み方法などは
ホームページに掲載しています。



普段は西宮で行ってますが、たまに東京など他の地方でも行いますし、
ご希望があれば出張セミナーもやりますよ。