今日の3題です。

今日も3題のクイズにお付き合いをお願いします。

 

学校で受験向けの単語・熟語集のようなものを一括購入して使っているところが多いでしょう。左ページに単語や熟語、右ページにはそれが入った例文というものです。

単語や熟語の中には、どうしても覚えられないものってありませんか?そういうものだけでよいので、是非、右ページの例文ごと覚えて下さい。

特に文法・語法が独立した小問としてあるテストなどでは、大体似たような例文で出題されてきます。文章で覚えているものなら、間違いなく答えられますよ100点

今日のクイズにも一つ、受験生用単語集に絶対入っているものがあります。これも気に入ったら例文ごと覚えて自分でも使えるようにしてください。

 

Here we go! ニコニコ飛び出すハート

 

 

 TODAY'S
 

友人が長年勉強してきた資格試験に合格しました。クラッカーファイナンシャルプランナーの2級だそうです。2級以上だと履歴書に書くこともできて、今後のスキルアップにつながるはず。素晴らしい!

 

「いえいえ。1級とかなら仕事にもできるだろうけど、2級だとまだまだですよ」

 

なんと・・・

 

1)「その謙虚さはあなたらしいね

Your modesty ( ) you.  

ヒント:「~になる」でご存じの単語です。

 

 

 

 

 

 

 

Your modesty (becomes) you.  R

 

答えはbecomeです。ここでは「~にふさわしい」という意味で、他動詞として使われています。

 

becomeという単語は、学校ではまず「~になる」という自動詞の用法で「第2文型(S+V+C)」として習います。そして、「S=Cなんだよ」と覚えますね。

Ann became a teacher. つまりAnn = teacher

 

今回の例文で使われているbecomeはこの用法ではありませんからyour modesty=youという公式も成り立っていません。

 

では、この「ふさわしい」の使い方の例文を一つ音読してみて下さい。

 

It does not become you to worry about that small stuff.

 

「そんな小さな事にくよくよするのはあなたらしくないよ」ショボーン

 

また、「(服などが)~に似合う」として使う事もあります。

 

「その新しい青いドレスはあなたに良く似合っています」エプロンドレス

 

Your new blue dress becomes you very well.

 

しかし、衣類などが似合うという場合には

 

Your new blue dress is very becoming on you.  R

 

このように進行形にして「be becoming on +人」がより自然だそうです。

 

では、次の問題です。

 

ご近所のおばあちゃんが今年は90歳を迎えられました。昔からウォーキングが趣味だったとか。まだ晴れた日には杖を使って、ゆっくりですがご近所を散歩しているのをお見かけします・・・

 

2)「彼女は自分が長生きなのは定期的な運動のおかげと考えている

She (  ) her longevity (  ) regular exercise.  R

ヒント:よく受験用の単語集にも出てきます「~に帰する」

image

 

 

 

 

 

She (attributes) her longevity (to) regular exercise.  R

 

答えはattribute A to Bです。「AをBに帰する」「AをBのせいにする」。辞書には「通例よいことに用いる」と説明がありますが、良くない結果に使う事もあります。

 

長文問題などにはよく出てきます。あまり日常的には使わないんじゃないのかな?と勝手に思い込んでいました。確かにかしこまった言い方ですが、このようにNHKラジオ実践ビジネス英語のテキストにも出ております。覚えていきましょう!

 

では、例文を音読してみて下さい。

 

The researcher attributes the decrease in decayed teeth among today's children to the practice of everyday toothbrushing. 歯

 

「研究者は、現代の子どもたちの虫歯の減少を毎日の歯みがきの習慣のおかげだと考えている」

 

また、これを受動態にすると A be attributed to B となります。こちらも音読してみて下さい。

 

The decrease in decayed teeth among today's children is attributed to everyday toothbrushing. 歯

 

では、最後の問題に行きましょう。頑張って下さい。

 

大阪・関西万博が大好評のうちに幕を閉じました。延べ人数で一般入場者が2557万人という発表があったようです。

"All is well that ends well."

終わり良ければ全てよし、という諺通り、大成功だったと評価されています。関係者の皆様には感謝OK、ですが、交通渋滞や「死に券」と呼ばれたチケットなど様々な問題もあったようですね。

 

3)「実際は絵に描いたように完璧ではなかった

Things weren’t quite that (p-   )-perfect.  R

ヒント:はい、日本語のまんまです!

 

 

 

 

 

 

 

 

Things weren’t quite that (picture )-perfect.  R

 

picture-perfectとハイフンでつないで「絵に描いたようにみごとな」「完璧な」という意味です。

始まりは"picture-perfect scene"「絵に描いたような美しいシーン」だったものが、その後は比喩的に人、出来事、状況などにもつかわれるようになったとのこと。

 

この他にも「完璧」と比喩を使った言い方を見つけました。

 

storybook romance「絵本のようなロマンチックな恋」ハートハート

 

movie-perfect moment「映画のような完璧な瞬間」映画

 

picture-postcard view「絵はがきのような美しい景色」

 

 

 

picture

 

picture-perfectが出たので、pictureが入ったセットフレーズを含む文章を5つ並べてみました。それぞれ意味を考えて下さい。

 

1) Fred is the picture of health. ランニング

 

2) I am not sure if I get the picture. Please explain more details.

 

3) You should see the big picture, not just your own task.

 

4) Your role is only part of the picture.

 

5) She has moved to a picturesque small town near the ocean. 波

 

 

では答え合わせです。

1) Fred is the picture of health.

 

「フレッドは健康そのものだ」

 picture には「具現したもの、模範、生き写し」という意味があるのですね。

辞書にはthe picture of the knight「騎士の鑑」

He is the picture of his grandfather.「彼は祖父に生き写しだ」などもありました。

 

2) I am not sure if I get the picture. Please explain more details.

 

「状況がわかってるか自信がないので、もっと詳しく説明して」

get the picture「状況を理解する」です。

 

3) You should see the big picture, not just your own task.

 

「自分の仕事だけじゃなく全体を見るべきだ」

see the big picture「全体像を見る」です。

 

4) Your role is only part of the picture.

 

「あなたの役割は全体の一部にすぎない。」

part of the picture「状況の一部である」

 

5) She has moved to a picturesque small town near the ocean. 

 

「彼女は海辺の絵のように美しい小さな町に引っ越した」

 

さて、pictureと言えば・・・。

先日テレビで、「日本で生まれたすごいもの」特集をやっていましたが、「ピクトグラム」が日本発祥だそうです。

1964年の東京オリンピックの際、トイレのマーク男性トイレ女性トイレを初め、言葉を使わなくても外国の人に理解してもらうためのサインとして生まれたとか。

 

「ピクトグラム」(=pictogram)は「絵文字」で、同じ事をpictographとも言います。

 

私はよく、日本語には「ひらがな、かたかな、漢字がある」と説明する際

 

We have three writing systems; hiragana and katakana, which are phonograms, and kanji, which is an ideogram.

 

こんな風に説明しています。

ひらがなとカタカナはphonogram「表音文字」

漢字はideogram「表意文字」

 

なんと、そしてpictogram「絵文字」これも日本発祥か。それなら

 

We have four writing systems in Japanese! 日本

 

こんな風に言えるではありませんか!