今日の3題です。紅葉

今日は「勤労感謝の日」というホリデーです。Labor Thanksgiving Dayと英語で訳されますが、これはとても面白い英訳ですね。

 

Labor(労働)+Thanksgiving (感謝祭)

 

労働に感謝するお祭りの日、です。

日々、お仕事に、家事に、ボランティア活動に・・・。自分の時間を他者のために使ってくださっている皆様。

 

Thank you very much for your daily labor and love!プレゼント

 

明日は振替休日ですし、ゆったりと英語表現クイズをお楽しみ下さい。

 

Let's have fun together! ニコニコ栗

 

 

 TODAY'S
 

仕事中に電話電話ピリピリ

何かの締め切りが迫っていたり、この後に予定が控えていたりすると、早く会話を終わらせたいと思いますよね。

 

1)「私たちは忙しいとき、電話をした人にぶっきらぼうになりがちだ

We all tend to be (b-  ) to callers when we are busy.  

image

 

 

 

 

 

 

We all tend to be (brusque) to callers when we are busy.  J

 

「ぶっきらぼうな」「無愛想な」これにあたる単語です。bruskとも綴ります。発音は「ブスク」という感じです。

 

例文を音読してみて下さい。口に出すと新しい単語を覚えやすくなりますねくちびる

 

Cathy's brusque tone upset the customer.ムキームカムカ

 

「キャッシーの無愛想な口調が顧客を怒らせた」

 

Don't be fooled by the manager's brusque manner--he is actually a kind person.

 

「部長さんのぶっきらぼうな態度に騙されないで。本当は親切な人ですよ」キョロキョロ

 

brusqueの反対はplite/ friendly / kind / courteous(丁寧な)などです。

 

では、次の問題は並べ替えです。

 

会社によっては、従業韻のモチベーションアップのために毎年「従業員アワード」と言って業績をたたえて表彰する制度を持っている所もあるようです。

「あなたの今年度のすぐれた業績を讃え・・・」と書かれた表彰状をもらうとき、きっと経営者側はこんな風に言ってくれるでしょう。

 

単語を並べ替えて、正しい英文にして下さい。先頭に来るべき単語も小文字になっています。

 

2)「君は最高の社員です王冠1乙女のトキメキ

(a better / we /for / couldn’t / employee /ask ).

 

 

 

 

 

 

 

 

We couldn’t ask for a better employee. H

 

can「できる」が過去形のcouldになっており、<仮定法>という形が使われています。ask for Aで「Aを求める」なので、直訳すると「私たちはもっとよい従業員を望むことはできないだろう」ということですが、もっといい人がいないのだから=「あなたが一番だ」という意味になります。

 

このようなcouldn'tを仮定法で使った言い方を下でもう少し見てみたいと思います。

 

では、最後の問題です。頑張って下さい。さそり座

 

「メンター制度」についてNHKラジオ実践ビジネス英語で取り上げられたことがあります。2011年~2012年と書かれた「ちびノート」にあったので、もう12年位前の教材です。指導やアドバイスをしてあげるために、新人の社員には先輩社員を割り当てるという制度です。聞いたところは新人さんが早く職場に馴染むためには有効な制度のようですが、先輩の仕事が増えてしまったり、気が合わない相手同士だと気まずい雰囲気になるなどのデメリットもありますね。

そうなってしまうと・・・

 

3)「メンターを持つ意味はほとんどない

There is ( ) ( ) ( ) ( ) a mentor.  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

There is (little) (point) (in) (having) a mentor.  P

 

there is no point in -ingという構文で「~する意味はない」です。受験用の熟語集には必ず出ておりますね。

ここでは「ほとんど~ない」なのでno(=0%)の代わりにlittle(ほぼゼロ)を使ってthere is little point in -ingとなっていいます。

なお、inは省略可能です。

 

では、there is no point in -ingを使った文章を音読してみて下さい。

 

There is no point having a car if you do not drive it.車

 

There is no point studying English as I will never ever leave Japan, never! 日本

 

2つめのは英語の勉強をしたくない生徒が言いそうな台詞です ・・・怒りピリピリ

 

There is not point in -ingが入った小説の一部分を読んでみて下さい。

 

I’m just a guy who reads the Economist and the New York Times. There’s no point in keeping me here if you think I’m some kind of spokesman for the British government. 

                 ーー “Box 88” by Charles Cumming

 

「自分を人質に取ってここに置いたって、意味ないぞ」、と言っています。人違いだから解放して欲しい、と交渉している場面でした。

 

さて、この「メンター」ですが、先日朝日新聞で面白い記事を見つけました。

「高市政権発足 海外の視点」という記事で、米外交問題評議会シーラ・スミス上級研究員へのインタビューを記事にしたようです。

 

「日本の保守派からついに女性指導者が誕生したことは歴史的だ。

高市早苗氏は、英国初の女性首相であるマーガレット・サッチャー氏をロールモデルに、(元首相の)安倍晋三氏をメンターとし、自身を明確に保守派として位置づけている」

 

2011年には「メンター」がまだ馴染みのない言葉で、NHKラジオ実践ビジネス英語でもそれがなんぞやについて、講師の先生がお話されていました。また、「ロールモデル」(role model)も、10年以上前ですが「単語ノート」に「模範」と書いて覚えた単語です。もうこれらは日本語の中で市民権を得たのですね。注釈もなく、記事の一部として堂々と使われていました。

 

 

could 仮定法

 

We couldn't ask for a better employee.「(私たちがもし望んだとしても)これ以上の従業員は望めないだろう」=「君は最高の従業員です」

 

このようにcouldを仮定法で用いて「これ以上ないくらい~だ」を表した文章をいくつか挙げてみましょう。意味を考えてみて下さい。

 

1) I couldn't agree with you more.

 

2) I couldn't care less. 

 

3) I couldn't thank you enough.

 

4) It couldn't have gone better.

 

5) Things couldn't be better.

 

では、答え合わせです。どの表現もいわゆる仮定法なので、「~しようとしても」を補って考えるとわかりやすいですよ。

 

1) I couldn't agree with you more.

 

「これ以上賛成しようとしてもできない」→「大賛成です」グッハッ

 

2) I couldn't care less. 

 

「これより少なく気にしようとしてもできない」→「どうでもいい」「全く気にしない」

 

ドラマなどでは良く出てくる表現ですが、言い方によっては「それが何?」「ど~でもいいんですけど」のように、失礼になるので、気をつけましょうえー

 

3) I couldn't thank you enough.お願い

 

「十分に感謝しようとしても、感謝仕切れないだろう」→「本当にありがとう」

 

日本語の「何とお礼を申し上げて良いやら」に近い表現ですね。

 

4) It couldn't have gone better.

 

「これよりうまくいこうとしてもできなかっただろう」→「完璧にうまくいった」

 

ここでは<couldn't have + 過去分詞>、となっているので過去の事です。過去の事について今思っているので、「~できないだろう」の代わりに「~できなかっただろう」という訳になっています。

 

5) Things couldn't be better.

「物事はこれ以上よくなろうにも良くなれないだろう」→「最高だ」

 

この表現を使って

 

I couldn't ask for a better friend!

 

こんな風にたまにはお友達をほめてあげるのも良いかもしれないですね

 

BFF = Best Friend Forever! ハート