今日の3題です。
子供の頃は3月のこの時期になると、地面を見るのが楽しみでした。それまでは凍っていた土の中から、春の植物が顔を出しているのを探すため。特に『ふきのとう』(私の地方ではふきんとう、とも呼びます)と『つくし』を探すのは楽しかった。食べられるからです!![]()
今日は「顔を出す」という表現から始めていきましょう。
Let's start today's quizzes!![]()
![]()
「がっちりマンデー」などのTV番組で、「すごい社長」なんかが紹介されることがあります。ある社長さんの一日を密着取材すると、本当に文字通りの「分刻み」で一日中動き回っていらっしゃって、すごいな~、超人的だな~と思いますね。
1)「彼はちょっと現れて次の会議に行ったよ」
He made a brief ( ) ( ) and left for the next meeting.
ヒント:最近ではカタカナ語として日本語にも入ってきている表現です。最初のカッコは女性などの横顔を浮き彫りにした装飾品の名前です。○○○のブローチとか。
He made a brief (cameo) (appearance) and left for the next meeting. M
答えはmake a cameo appearanceです。これで「ちらっと顔をだす」「ほんの一瞬だけ現れる」です。
よく、映画やTVドラマで有名な俳優さんがちょい役で出演することを「特別出演」などとエンドロールに書かれていますが、あれもcameo appearanceと訳せるようです。そして、ネットで「カメオ」と検索を入れると「カメオ出演」という見出しも出てきますので、日本語にも入ってきているようですね。
なお、cameoの発音は「キャミオゥ」のような音ですから注意して下さい。
例文です。音読してみましょう。
Our former teacher made a cameo appearance at our 10-year class reunion.
「10周年の同窓会に昔の先生がちょっと顔を出してくれました」![]()
![]()
![]()
My cat made a cameo appearance during our online meeting.
「オンラインでミーティングをしていたらうちの猫がちょっと映り込んだ」![]()
2つ目の例文のようなことは、オンライン英会話で経験あります。先生のペットの特別出演、大歓迎!![]()
![]()
![]()
![]()
では、次の問題に行きましょう。
アメリカでは自分ではスーツを買うことができないが、就職活動で面接にはスーツが必要だと言う人のために、スーツ寄付運動というのが行われるのだそうです。
1)「私はスーツ寄付運動を始める」
I’m going to do a ( ) ( ). M
ヒント:「スーツ」「運転」と言って下さい。
I’m going to do a (suit) (drive). M
答えはsuit driveです。このdriveが「○○運動」で使われます。
では、色々な"○○drive"を発音してみて下さい。
「食料寄付運動」 food drive ![]()
「缶詰寄付運動」canned food drive(食料寄付運動、と呼ぶこともあります)
「衣類寄付運動」 clothing drive / clothes drive ![]()
![]()
「コート寄付運動」coat drive
「本の寄付運動」book drive ![]()
「献血運動」 blood drive
では、最後の問題に行きましょう。頑張って下さい。
ネットショッピング![]()
。クリック一つで欲しいものが手元に届きます![]()
![]()
![]()
今では当たり前になった便利なサービスですが、それを実現している裏には、環境負荷(大量の梱包材)、配送業者の過酷な労働、過剰消費など、負の面も隠れていることを忘れるわけにはいかないです。
3)「人のニーズをこのように即座に満たすことは代償を伴う」
This instant satisfaction of our needs ( ) ( ) ( ) ( ). S
ヒント:「価格に来る」が直訳です![]()
This instant satisfaction of our needs (comes) (at) (a) (price). S
come at a priceで「代償を伴う」「高くつく」という意味です。
では、例文の音読をしてみて下さい。
Fast food may taste good, but it comes at a price to your health if you keep eating it.
「ファーストフードはおいしいかもしれないが、食べ続けると健康にツケが来るよ」
Thoug smartphones connect you to the world 24/7, they may come at a price if you become too dependent on them.![]()
![]()
「スマホは私たちと世界をいつでもつないでくれるが、頼りすぎるという代償を払うことになるかもしれない」
なお、25/7は"twenty-four seven"と読んでください。
drive
suit drive「スーツ寄付運動」のdriveが「運動」という意味でした。他にも「運転する」でないdriveを見てみたいと思います。意味を考えてみて下さい。
1) The engine is driven by steam.
2) He drove a nail into wood.
3) Hunger drove her to steal.
4) Those young people have a drive for success.
5) The story drove home the importance of kindness.
では答え合わせです。
1) The engine is driven by steam.
「そのエンジンは蒸気で動く」
「<機械などが>[蒸気・電気などで]動く」
2) He drove a nail into wood.
「彼は気にくぎを打ち付けた」
「<くぎ・杭など>を~に打ち込む」
3) Hunger drove her to steal.
「彼女は空腹のあまり盗みを働いた」
「<人>を余儀なく~させる」
4) Those young people have a drive for success.
「あの若者達は成功心に燃えている」
「精力、やる気、決断力」
5) The story drove home the importance of kindness.
「そのもの語りは優しさがどれだけ大切かを強くわからせてくれた」
drive A home to Bで「BにAを正しく理解させる、十分納得させる」
これ以外にもdriveの意味はたくさんあります。
考えてみれば、車が発明されてから「運転する」という意味が付け加えられたわけですから、そちらを先に学習する私たちはその他の意味を理解するのに苦労するのかもしれません。
driveの語源はdrifan(追いやる)。羊の群れなどを「どうどうどう!」とか言いながら追っかけるイメージです。「押す」 「追い立てる」 「駆り立てる」 「群れを追って動かす」これらが元なんだ、と意識しておくとよいですね![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
