今日の3題です。
1月の終わり頃、オンライン英会話でセントルイス近郊に住む先生とお話をしました
。「今日はマイナス13度なんだけど、これからもっと寒くなるって気象予報士が言ってた・・・」とのこと。![]()
ちょうど日本も寒波に見舞われていると話しましたら、
We both have to be patient and just wait for spring to come!
こんな風におっしゃってましたが、もう3月の声が聞こえてきそうになってます。セントルイスも、もう雪と氷ではないでしょう![]()
では、今日も3題のクイズにお付き合いをよろしくお願いします。
Here we go! ![]()
![]()
「生成AIって使ってる?」と友人が聞くので
「私はChatGPTをしょっちゅう使ってるよ」、と答えると
「信頼できるのかな~」とのこと![]()
![]()
自分もまだ使い始めたばかりであまり知らないんだけど、と前置きして答えてみましょう。
1)「私のあくまでも限られた経験から言うと、それはかなり信頼できますよ」
In my ( ) limited experience, it is quite reliable. S
ヒント:「認める」「許可する」という単語が過去分詞になって-lyついてます。(あまりヒントにならないですかね
)
In my (admittedly) limited experience, it is quite reliable. S
答えはadmittedlyです。NHKビジネス英語の講座で何度か出てきたものをメモしてあったのですが、ほとんど「あくまで」「確かに~だが」のように訳されています。「反論や保留があることをいったん認めた上で話を続ける」と解説されていました。
次に何か反論を持ってくる前置きに便利な一言ですね。
下で別の例文ももう少し書いて置きたいと思います。
では次の問題です。
オンライン英会話と言えば、先生達の中にはオンラインの仕事を続けながら世界を旅して回っているリアルdigital nomad(デジタルノマド)の方もいます![]()
![]()
これから日本に2ヶ月滞在するんだよ、というある先生。今は東京にいるとのこと。でも、まだ到着したばかりなので・・・
2)「私はまだ東京の地理には暗いです」![]()
I still don't know ( ) ( ) ( ) Tokyo.
ヒント:「東京辺りの私の道」と言って下さい。
I still don't know (my) (way) (around) Tokyo. K
これでその場所の土地勘がない、道などに不慣れだという意味になります。
他にはどんな言い方があるでしょうか。
I'm not very familiar with Tokyo.
I get lost easily in Tokyo.
I still do not know which way is north in Tokyo.
3番目のはNHKラジオ英会話にあった(と思われる)文章です。In my admittedly vague memory...(私のあくまでぼやっとした記憶によるとですが)、東京に住み始めた留学生が、駅で知り合った日本人の女子大生とかわした会話の中にあった文章だったと思われます。「しょっちゅう迷うんだ」という訳がついていました(のはず
)。
なお、 ChatGPTに「地理に暗い」の他の言い方を尋ねますと
I need Google Maps to survive in Tokyo.
こんな言い方も面白いですね!Google Mapsを使わなくてよくなったら、I know my way around this town!と言えるんでしょうか。そうしたら、認定証がもらえるかもしれませんADMITTED TOKYO MASTER!とか![]()
![]()
では、最後の問題に行きましょう。頑張って下さい。
スクールカウンセラーとして仕事をしている友人。若い子達はSNSに影響されて、自分の見た目について悩み始める子が少なくないとか。
最近も体重を減らすために摂食障害の手前まで行ってしまったある生徒と話したそうです。
3)「私は彼女に極端に走る必要はないと納得させた」
I convinced her there's no need to ( ) ( ) ( ).
ヒント:「極端に行く」が直訳です。「極端」は複数です。
I convinced her there's no need to (go) (to) (extremes). M
答えはgo to extreme(s)です。
では、例文を音読してみて下さい。
Some fans can go to extremes when their favorite team loses.![]()
![]()
「自分のチームが負けると極端な行動に出るファンもいる」
Some hospitals are even going to the extreme of hiring hand-washing coaches. R
「手洗いコーチをやとうという極端な手を打った病院まである」![]()
下の例文はNHKラジオ実践ビジネス英語からです。そうです。あのコロナ禍に学習した内容でした。
admittedly
admittedlyをご紹介しました。あといくつか「ちびノート」にあった例文をご紹介します。
admittedlyは「確かに」「一般に認められるように」「明白に」「認めたくないことだが」のように訳語がつきます。
この語は事実や評価を渋々認める、とりあえず認める場面で使われますし、その後にbut, however, stillなどが続いて行くことが多いです。
この語が使われる際は、「とりあえず認めておくか」という心の声がどこかから聞こえて来るのをイメージするとわかりやすいかと思います。
では、日本語訳→英文→心の声の順で音読してみて下さい。
「私のあくまでも主観的経験によると、生成AIはかなり信頼できます」
In my admittedly subjective experience, gnerative AI is fairly reliable. S
(はいはい、そうですよ。主観的ですよ。でもね・・・)
「あくまで私の個人的な印象ですが、生成AIはかなり信頼できます」
My admittedly subjective impression is that generative AI is fairly reliable. P
(はいはい、確かに私個人の印象ですよ。でもね・・・)
「確かに、悪い上司というのはかなり曖昧な表現だ」
A toxic boss is a rather fuzzy term, admittedly. Q
(はいはい、曖昧ですよこの表現。でもね・・・)
「そのプランには、確かに、いい点はある」
The plan has its merit admittedly.
(はいはい。みんないいって言うならいい点もたしかにね。でもね・・・)
こんな風に「心の声」を一緒に考えてみると、admittedlyがわかりやすくなりませんか?![]()
