でも、今、その道は、曲がり角に来たのよ。曲がったむこうに、何があるか分からないけど、きっとすばらしい世界があるって信じているわ。
「赤毛のアン」L・M・モンゴメリ作、松本侑子 新訳 文春文庫
原文はこちら
Now there is a bend in it.I don't know what lies around the bend,but I'm going to believe that the best does.
「英語で楽しむ 赤毛のアン」モンゴメリ英文、松本侑子 対訳・解説・写真
マリラが目を患い、グリーンゲイブルズの自宅を売るしかない、と絶望しているとき、
アンがマリラと語り合うシーンでの、アンの言葉を抜粋しました。
家を出る予定だったアンは、マリラのために、グリーンゲイブルズに残ることを決めます。
他にもアンの素敵な言葉がたくさんあって、あんたの将来の夢はどうなる?と聞くマリラに対し、
「今だって将来の目標はあるわ。ただ、その目標が変わったのよ」
と言ったり、
「曲がり角というのも、心が惹かれるわ。曲がった先に、道はどう続いていくのかって思うもの」
と最初の言葉の後に続きます。
先が見えない不安。
でも、見えないからこそ楽しみだし、
その道の選択はベストだと信じたい。
アンのポジティブさ、素敵だ。
今ある状況を恨む言葉もないし。
今、色々見えないご時世ですが、
アンのように、ポジティブな気持ちで、
前を向いて、景色を楽しみながら
進んでいきたいなと思う。
2冊目にご紹介した本、「英語で楽しむ赤毛のアン」は
丁寧な英文対訳・単語帳がついており、
辞書なしで読めてオススメです。
私はキンドルで買ったけど、紙の本の場合はCDもついてるみたいですね。
数秘研究してます。初めましての方はこちらをどうぞ![]()
数秘関連人気記事![]()
世界で最も下手」と言われた画家の数秘的・人生のストーリー 〜アンリ・ルソー〜
▼ボクらの時代de数秘レポシリーズ▼ 芸能人の数秘リーディング
