書いとこ~と。 -3ページ目

A Lottery

本格的に風邪っぴき。 風邪薬(コンタック)を買いにスーパーに・・・・




なのに・・・このスピードくじの自販をみつけてしまい、動けなくなってしまった。


1つ1つのくじを読むと、はずれたお金の流れは、公立の学校の設備に当てられたり、etc・・と・・・有意義に使われるようだ。


迷う・・・。


もし当たれば・・・昔読んだまんがやTVで見た"白鳥麗子でございま~す”が・・・・頭の中をグルグル・・・




この私の生活があのように変わる?なんて・・・・ありえね~!


買えなかった。


家に帰り、風邪薬飲んで・・・あっ!そうだ。


さぶ~いボストンから来た友人に頂いた

これこれ!


ホットサイダーやホットワインにいれて飲むと体がすごく暖まるらしい・・・・名前は・・・何?


mulling spice(all natural)とある。


なになに・・How to use・・・8カップのサイダーかワインにスプーン4杯を入れて・・・・


そんなに1人で・・・飲めねー。


もう寝よっと。



That's Odd Name.

Odd.....いろいろ意味はあるようですが、ここでは 

”Strange=different from what is normal or expected.”


変な、風変わりな、妙な、って意味っす。


寿司屋での仕事が終わり、お腹がペコペコ!同じ敷地にあるスーパーに立ち寄りました。





何食べようか迷い・・・・自炊する気なし、なし。


寿司にしました!





はっ?・・・・・・じゃ、自分の仕事場の寿司でいいじゃん!・・・・ですよね~。


この寿司についてる名前みてください・・東京ファンタジーと長野スペシャルですよ!


妙な名前!  


ワクワクします。


家に着き、家の犬をみると・・・・ビックリ!こわかったし・・・。


こんな変なかっこうで目はあいてるのに、しばらく動きませんでした。


 なんなんですか~ロデオさん!






寿司ですが・・・東京ファンタジーはスパイシーってことで、フゥゥン刺激的・・・・東京だな!


長野スペシャルは・・・・・マグロの赤身とトロ!ネタがシースルーになってました。   





Coasty

Coast Guard・・・・相棒の職業です。




2006年(ここアメリカでは)の上映だったかな~?! 日本でのタイトルは守護神なんですね?!


日本ではいつ上映されたかわからないんですが、このDVDを見た日本にいる私の友人がメールしてきました。


なんで最後ああなるの? 助けないの・・・? イヤダ~。 


そういわれましても・・・・あれは映画。 映画ですよん。


私の仕事じゃないので・・・聞いてもよくわからん&説明もうまくできましぇ~ん。   ごめんおー。


このKEVINN COSTNERさんの奥さん役の人を見たとき・・・”マイケル・ジャクソン”と映画館で思わず声が出てしまい・・ヤバッ・・・・。


クスクス・・・YEAY!と聞こえて、ホッとしたヮ。


相棒も命はって仕事しとる事だし、私も踏ん張つて勉強。・・・しなくちゃですが・・・



これ見ると・・・正直ヒエ~です。


英語の得意な方、Enjoy it.   




これらは、ボキャブラリーの宿題っす。


1つ覚え、1つ前を忘れ・・・・・・・・・・意味ないじゃん。

(私の書き込みの解答はきにしないでください。 はい。) 













A Meal

I made up my mind to eat moderrately so as not to gain too much weight.


太りすぎないように食事を控えめにする事にした。・・・・・・・・はず。

 

相棒が出張に行って以来・・・日本食三昧! 漬物、みそ汁、白米、適当煮物(材料がそろわないが・・・)。


おいしすぎ!


おまけに、今日日本食材の店に立ち寄り大福なんて買ったりして・・・  この調子だと体重やばし!


明日の食事はこうだな。

シリオ、大福・・・朝食。   チーズクラッカー、・・・昼食。  おやつ・・・わさびまめ、大福。  スリムファスト・・・夕食。

いい感じ。・・・・・・・・ ほんとかよ?!


さっき、日本食材屋さんで借りてきたDVD(ビュティー・コロシアム07秋 SP)を見終わった。皆さん綺麗に変身!




やっぱ・・・・こうしとく。




このスリムファストは、その辺のスパーにおいてあるダイエットドリンク(安い)。 


飲み方にコツがある事を発見。流動食だが、かむ!ひたすらかみながら飲む。


で、満腹感が得られます。 ただゴクゴク飲んでも、満腹感が得られず・・またなにか食べたくなる。






Bling Bling.

て、最近使ったら笑われた。 ピカピカって意味だす。 今はあまり使われないみたいだし。


ほっといておくれ、わたしゃこの言い方が好きなの!・・・て言うか簡単だし。


今日クラスに行ったら、私の席の近くの 若い、セクシーな女の子が日本語で話かけてきた。 


どう見ても、日本人じゃない!・・・・・・ ? 


完璧な日本語・・・・だが、イントネーションがなんかおやじさんっぽい。 セクシーな雰囲気とぜんぜんあってないし・・・。


お父さんが日本人、お母さんがチリ人らしい!


は~ん。 お父さんに日本語習ったのね。


なんか、日本の近所のおっさんと話してる気がしてならなかった。


今日の学校での収穫。

ゴールド入りのピーリングクリーム。 おっ!ピカピカ。


日本人の友人にサンプルを頂きました。


なんでも、ゴールドの自然なイオン効果で、肌がゆで卵を水の中で触っている感覚にしっとりやわらかくなるそうだ。


ふ~ん。




こちらは、プラチナ・ディープトリートメント。


ナノテク(・・・て、なに?)によりプラチナを微粒子にする事で

肌に有害な活性酸素を除去し、老化を防ぎ敏感肌の方でも安心とある。

(消炎、保湿、しわとり、しわ・たるみの防止、しみ・・・・その他いっぱい。)


これは興味ありかな~。


このサンプルを今すぐ使用する OR 老体にムチ打って山のような宿題かたずける。


ど~すっかな~・・・・


この商品に興味がある方へ、

www.cosmeproud.com     英語、日本語選べますよん。