“ココネ” の英語学習ナビ by 【cocone】 -34ページ目

英語で一言クイズをまとめてご紹介! Vol.10

今朝の東京は、風がちょっと冷たいけどいい天気晴れ
梅雨の前に、晴れを楽しんでおかなくちゃねパスワード

さて、毎週金曜日は今週、私がTwitter でつぶやいてきた
英語のクイズをまとめて紹介しちゃう日。


みんなは全問正解できるかな?


ではペン英語で一言クイズスタート!


Q1:「Go for it!」はどんな意味?

Q2: 「Yes, ma'am.」はどんな意味?

Q3:(電話で)「はい、すぐ伺います。」は英語でなんて言う?

Q4: 「Just leave it to me.」はどんな意味?

Q5:「この調子で頑張ってくださいね。」は英語でなんて言う?

------------------------------------------------------------




時計答えの時間です!

どんな会話で使われているのか、
ココネのサイトコンテンツでチェックしてみてねひらめき


A1:「Go for it!」は「頑張って!」という意味です!

  次項有会話文のチェックはこちら     
  
A2:「Yes, ma'am.」は「分かりました。(はい、お客様)」
  という意味です! 
 「ma'am」は店員さんが女性のお客さんに言う時などに使うよ。

  次項有会話文のチェックはこちら

A3: 「はい、すぐ伺います。」は英語で「Yes, I'll be right there.」 

  次項有会話文のチェックはこちら

A4: 「Just leave it to me.」は「任せとけって。」という意味です!

  次項有会話文のチェックはこちら

A5:  「この調子で頑張ってくださいね。」は
  英語で「Keep up the good work.」 

  次項有会話文のチェックはこちら



では、次回をお楽しみにるんるん

「すぐやりなさ~い!」 英語でなんて言う? “let” の使い方♪

今日もcocone の辞書でいろいろと調べ物をしていました。


難しい単語よりも、よく見るなじみのある単語のほうが

奥が深くてハマります音譜


今日、私がチェックしたのはこちらダウン

 じゃんじゃじゃ~んクラッカー let”


早速cocone の辞書に載っていた例文をいくつかご紹介しますチョキ



宝石緑Let me know what happens.

  何が起こったか私に知らせてください。


宝石緑Let me open the door for you.

  ドアを開けてさしあげましょう。


宝石緑Let it be done immediately.

  すぐさまやりなさい。


 ひらめき電球このあたりはおなじみの表現ですね。



宝石紫Please let her by.

  彼女を通してやってください。


 ひらめき電球「A(三人称)に~させてやりなさい」という使い方も。



宝石赤The kids let the air out of the tires.

  子どもたちがタイヤの空気を抜いた。


宝石赤The fireworks were let off.

  花火が打ち上げられた。


 ひらめき電球出す;放出する」という意味でも使われます。


ひらめき電球ちなみにイギリス英語では

「(土地・建物など)を貸す」という意味あるそうで、

 

 貸し家 〔英〕 a house to let 

        〔米〕 a house for rent


  となるそうです。なるほど。



そんなの知っているよー,という単語も

じっくり辞書を見てみると意外な発見があるもの。


cocone の辞書は例文まで発音が聞けるスグレモノ。

不安な人はぜひチェックしてみてくださいねビックリマーク

英語の文を組み立てる Vo.9 【「状態の継続」を表す「過去完了形」】

「雨がしとしと降っている」は英語で「It's drizzling.」。
今日の東京はこんな感じの朝でした雨

さてさて、coconeのサイトの新着コンテンツは
もうチェックされましたか? その名も
分かる!英語のプロセス 時制編

日本人がイメージしづらい時制の概念を
ビジュアルで分かりやすく解説しています。

今日もその中から新着のコンテンツ「過去完了形」をご紹介しますね!


かわいい今日のセンテンス

The woman had been a firefighter

for ten years by age 35.

 次項有コンテンツのcheckはこちら




ひらめきProfessor Tanaka  の解説コラム

メモ過去・完了形

  ある女性の過去を回想している場面です。
  
  「35歳までに10年間にわたって消防士をしていた」

  という状態を表しています。
  もちろん、この表現の発話時に“この女性は35歳を越えている”
  ということは言うまでもありません。
 




完了形って日本人にはイメージしづらいですよねあせあせ(飛び散る汗)
今回は「状態の継続」を表す表現でしたが、
coconeのサイト には他にもたくさんの時制の解説があります。
ぜひチェックしてみてくださいねるんるん



exclamation【和訳】その女性は35歳になるまで10年間消防士をしていました。

 次項有コンテンツのcheckはこちら