UOJIUOJIUOJIUOJIUOJIUOJIUOJIUOJIUOJIUOJIUOJIUOJIUOJIUOJIUOJI

 

久しぶりに妹と二人で旅行気分の2日間を過ごし、

 

たくさん喋って、ワクワクしたりと日常からのリフレッシュ。音譜音譜

 

 

前にも書いたと思うのですが、

 

妹が米津玄師さんのライブのチケットがとれまして、アップアップ

 

幕張メッセのライブの方は同伴者に私が任命されました!爆  笑爆  笑

 

ということで東京駅までお迎えに行き海浜幕張へGO!

 

最高でした!

爆  笑爆  笑爆  笑爆  笑

 

 

と、書き始めましたがここからが長くなるのでライブの記録と

 

翌日に行ったteam Lab(豊洲の方ですが)についてはまた後日にてへぺろ音譜

 

 

 

クローバー。お花。*クローバー。お花。*クローバー。お花。*クローバー。お花。*クローバー。お花。*

 

今日は「旅するフランス語」…前回からずいぶん時間がたってしまいました笑い泣き

 

ボキューズさんの料理学校の続きです。

 

ダウンダウン前回の記事です。

ポール・ボキューズさんの料理学校の中にある美食レストラン

 

Reatrant gastronomique

 

こちらは学食ですが給仕も厨房も生徒さん達が行っています。

 

1週間半は料理を、もう1週間半はサービスを実践するというプログラムの一環なのですかね。

 

 

華ちゃんとボグダンさんも学食へ行ってみました。

 

受付をしてくれた男子学生さん。

 

Je peux vous débarrasser, s'il vous plaît.

荷物をお預かりしましょうか?

 

débarrasserは片づけるという意味の方が印象が強かったのですが、

 

débarrasser qn de~

(人の)荷物を頂戴する

 

そんな風にも使えるんですね~。

 

雰囲気で言っている意味が分かった華ちゃん拍手あっぱれ!

 

 

それにしてもこの学生さん、ビシッと決めた服装と落ち着いた雰囲気です。

 

とても学生さんには見えないですね~。

 

学生さんたちは世界中から集まってきます。

 

そんな会話の中で必ず出るのが、

 

 

 

「私は~から来ました」

 

Je viens de~.

*viensはvenirの一人称単数(je)の活用形

 

簡単にまとめてこんな感じ下矢印

 

(deの後が男性名詞か女性名詞かで変化します。)

 

Je viens du Japon.(男性名詞の国名)

 

Je viens de France.(女性名詞の国名)

 

Je viens de Tokyo.(都市名)

 

 

クローバー。お花。*クローバー。お花。*クローバー。お花。*クローバー。お花。*クローバー。お花。*

 

厨房にもお邪魔してお手伝いしたりお話を聞いた後は

 

この学校の卒業生、ジャン・フランソワさんとレミーさんのお二人のお店を訪ねました。

 

cafe terroir(←お店のサイトにリンクしています)

 

とっても陽気なお兄さんたち!

 

華ちゃんが料理担当のジャン・フランソワさんに、

 

Pourriez -vous faire quelque chose pour moi?

私のために何か作って頂けますか?

 

勿論作っちゃいますよね~。ラブラブラブラブ

 

では作りましょう!

 

C'est parti!

 

アスパラガスと生ハムの盛り合わせにソースをきれいにデコレート。

 

簡単でしょ!

Facile à réaliser!

 

 

確かに簡単!

 

でもそれは地元のリヨンの市場で、

 

質のいい食材を見つけてくるという行程もあるから!キラキラ

 

それもロブションさんから伝わる料理人の精神なのでしょうね。

 

ではSANTÉ!

 

ワインはLe Coteux-du lyonnaisラブラブ

 

 

 

では今日はこの辺で。バイバイ

 

素敵な一日をお過ごしくださいね~音譜音譜

 

花っぽいの花っぽいの花っぽいの花っぽいの花っぽいの花っぽいの花っぽいの花っぽいの花っぽいの花っぽいの花っぽいの花っぽいの花っぽいの花っぽいの

 

上差し≪いざという時のために覚えておきたい一言の記事にリンク≫

ダウンダウンダウン
地震:外国人の方を助けたい時に使うフレーズと参考サイト

・緊急時の中国語 :走らないで