おひさしぶーりん。

台湾でのインターン生活も気付けば折り返し地点をすぎ、あと3週間ほどになりました。

未だに中国語は、できません。
もちろん台湾語も、できません。
けどボディーラングエッジは、うまくなりました。
筆談も、うまくなりました。

けどここには文盲の人が相当数いるので、それでも通じないことがかなりあります。

そういうときは笑ってごまかします。
なので武内は基本的に笑ってます。

ふははっ。
4.jpg">chuckleheadのブログ



あ、先週台湾に遊びにきてくれた物産のこたちと噂の花博いってきました。
(↑物産ぽくなくてめっさ穏やか。癒された。)

人がすーごいたくさんいました。
たくさんいすぎたから、ほとんど何も見ずに帰ってきました。
花は3分くらいしかみてません。
だから写真もありません。

まーそんなもんだよね。


あ、先週パソコンぶっこわれました。
修理屋さんにもってたんだけど復元できずに、結局みんなデータ消えちゃいました。
卒論もなくなっちゃたよーうわーん。

まーそんなもんだよね。


あ、先週台湾大学の留学フォーラムに参加してきました。
chuckleheadのブログ


なんか台湾の学生が国際的に活躍できる理由がわかる気がしました。
世界に目が向いてむいてる学生がとても多いし、それをサポートする体制が整っている。
英語が出来るのはすごいことじゃない、出来ないことが恥ずかしいこと。って言われました。

うーんカッコいい。
やっぱALCっていいね。スタンフォードまた行きたい。


先週はそんな感じ。


で、インターンの話に戻ると、今日は忍者祭りをしました。

全身全霊で準備しただけあって、いぇい俺のプレゼン大人気!


chuckleheadのブログ


地域の人が50人くらい来てわいわいがやがや忍者について学びました。
今おれ、めっさ忍者に詳しいです(←といってもwiki情報だけだけど。)


からの折り紙で手裏剣をつくりーの、投げて遊び―の、しました。


chuckleheadのブログ

ていっ!


chuckleheadのブログ


明日は朝からお婆ちゃんたちと戯れた後に農作業のお手伝いしてきます。


あー三田祭いきたい。
Dear readers,

Here is the blog about the tragedy, which happened 2 weeks ago.

In Hsinchu, my main tool of transportation is bicycle, which my TN game me.

$chuckleheadのブログ



This is cool, isn't it ?? My TN is a member of a bicycle club and really likes cycling enough to even commune on it to his office.Under the influence of him, I come to like cycling so much after coming here. Though it is true that I can’t help but use bicycle because of the inconvenience of bus, I use bicycle to go anywhere because I love cycling itself. Riding bicycle is so fun that I can refresh, feeling the wind of Hsinchu.

However, this habit led a catastrophe to me, as someone already knows,.
One day of 2 weeks ago, I didn’t have works in the morning and had lots free time.
Therefore I suddenly decided to go to Chiao-Tung university to kill time and see around the city. I already knew the way to the station from my house but I didn’t know the way from station to the university. So I checked the way briefly on google and left home at noon.

It was a pretty nice weather for cycling; not that hot and windy. When I reached around station, however, it suddenly started to rain. I don’t know why but I didn’t feel uneasy then because I had a groundless confidence that it would stop soon.


However, the rain and wind got stronger and stronger in spite of my confidence. I come to feel uneasy little by little.
What made me feel more uneasy was that I was not familiar with the way. I completely forgot the way I checked before leaving and got totally lost in the middle of the way between the university and the station.


I asked the way to people with my poor Chinese. They kindly taught me the way but I kept getting lost again and again because it’s too difficult for me to understand the explanation; I just followed to the direction they pointed.


After asking the way about 10 times, I finally reached Chiao-Tung university.
I bought two towels and rain court as soon as I arrived at Family Mart. I was totally wet and felt the eye of pity from students coming through by me.
Then, I called my friend, Leon and he came to see me soon from his dorm. He looks surprised at seeing me and told me that I was crazy to come here by bicycle today.

There was a Typhoon attacking South part of Taiwan and it was a matter of course that it doesn’t stop raining. I was so stupid and didn’t know that at all.
chuckleheadのブログ


Ah- I need to write more about this story but it’s time to go to bed for me. I will edit this again later.
Saying the conclusion, Leon called my TN and he took me home on his car. I was so sorry for bothering them. Let me apologize here.

chuckleheadのブログ



Yours faithfully,
NOBU.




P.S.

Though I usually use very frank English without caring any mistakes, I tried to write this blog as formally as possible. This is because I got a very bad score at business writing class on the internet last week and wanted to practice formal writing. Because of this, it took about 3 hours for me to write this short blog and wasn't able to even finish it.
I still have long way of studying English to go. Sigh.


アイセックの発行するやつにこっちでの生活を書いてくれって言われたので書きました:D

Hey all readers. I’m Nobuaki Takeuchi, a Japanese university student coming to Hsinchu for joining a 2-month internship organized by AIESEC. I am now working at a community center, 港北社區 and spending time with local elders most of the time. Also, I have classes to teach Japanese and English to local people and there are varieties of students from kids to elders coming to the class. I’m trying to organize classes as fun as possible by using body language, music or some kinds of activities so that they can learn language enjoyably. For example, we had an activity of how to make cranes with Japanese folding papers last week. In Japan crane is a special symbol of peace and health and we have a culture of folding and sending 1,000 cranes when someone get serious sick or we hope for peace at a special ceremony. Though folding crane is a bit complex and difficult, everybody made a beautiful one successfully and I’m so happy to see them enjoying it.
Through the experience of working at a community center and home staying, I’m feeling a very strong connection between local people, which we’ve forgotten in urban life. I’m so thankful of being supported by so many people here and really think I made a right decision to come here. It reminds me of something important in my heart. However, it is also true that I often feel difficulties in communication because of my poor Chinese. I got to study Chinese much harder to get over it and to know them more at first hand.