映画「ヘルプ」を見てきました。
黒人差別の話を極端に深刻なものにならずにまとめあげるのは、
傍目よりも相当に難しいことなのではないでしょうか。
そうした話が書きにくいということもありましょうけれど、
作り上げたものがどれほど理解をもって迎えられるかという意味において。
もちろんアメリカとそれ以外の国とでは受け止め方にも温度差があるように思いますけれど、
アメリカの外側から見る者としては、あまりに深刻なものを「それが事実ですから」と言っても
なかなかに受け止めにくいこともありましょうから、
その点でこの「ヘルプ」はうまく作られた映画なのではなかろうかと。
1960年代のアメリカ南部、ミシシッピ州ジャクソンの町。
そこだけが特別でなくって、多少の濃淡はあってもあたり一面に黒人差別があった時代なのでしょう。
そこで見ながら最初に思ったのは「よくまあ、これだけ嫌がらせができるなあ」と。
主人公スキーター(エマ・ストーン)が大学を卒業して故郷ジャクソンに戻ってきた若い女性なだけに、
かつての同級生たちは結婚して、子どもを生んで、家庭を守って、それなりに社会活動をして…
というライフスタイルからはみ出すことなど考えてもみない人たち。
そして子育てから家事一般に関しては一様に
黒人女性のメイド(彼女らのことをヘルプと呼ぶのだとか)に頼らなくては
実は何もできないのではと思える人たちなわけですね。
ただ、見ているうちに「嫌がらせ」というのは故意に行うことであって、
この人たちの行動はそれじゃあないなと。
もっと自然に差別することが身に付いているというか、差別しているなんて意識もない、
ただ誰もしている当たり前のことをしているだけ、当然疑問を持つことも罪悪感も感じることもない。
傍から「差別はよろしくないではないか」などと言ったところで、「何、言ってんの?」という世界なんだろうと。
故意であればまだ正しようもありましょうけれど、これでは議論をしてもかみ合わない状態。
おそらくかつてはそういう状況があったのだろうと想像したわけです。
事ある毎にメイドに辛く当たったりするかつての友人たちの姿を見て、
作家志望のスキーターは違和感を抱くも、
おそらくは周囲からみたらスキーターの方が「変わり者」に映るのでしょう。
最初は報復を恐れて口を閉ざしていたメイドたちのインタビューを何とか取り付け、
本にして出版しようと主人公は考えるわけですが、これに対して
「ここは平和な町だ。それをかき回すつもりか!」という言葉が投げかけられてしまうという。
白人の状況と黒人の状況、今のままでその町なりの均衡を得ていて十分に平和な町なんだと考える発想。
そういう考え方が息づいている社会であったのでしょう。
ですが、最後の最後で「おや?」と思うことが。
「ヘルプ」というタイトルで何とか出版された本でインタビューに答えたと目されたメイドのエイビリーンに
食器泥棒の濡れ衣を着せようとしたヒリー(スターキーの同級生なのですが…)に対して、
エイビリーンの曰く「そんなことをしていて、疲れませんか?」という問いかけをするんですね。
真っ向から反抗されるよりも、人間としては実に痛いひと言ではないかと思うでして、
当然言われた方は思わぬ反撃にたじろぐわけですが、ここが「おや?」です。
こちらが理解する上での納得感でしかなかったのかもですが、
映画を見ているうちに「故意の嫌がらせ」というよりも何の疑問もない、
わざともへったくれもない自然な行為としての差別と思ったわけですけれど、
こうした差別をやっていて「疲れませんか?」ということ、そして相手がそれにたじろぐということは
その人たちの自然な本質から出たことでなくって、
やっぱり「差別してやろう」という故意性があったということなのかなと。
そうであるとすれば、アメリカの中でもこうした脚本が生まれるような受け止め方の揺らぎが
(世代によってはかもですが)出てきているのやもしれません。
歴史的事実といったものになりかけてきたというところでしょうか。
もっともこの「おや?」をもって、この映画を見る価値が減ずるものではないとは思いますけれど。













