やまざき さちえです。
最後のページはこれ。
著書「親子で楽しむ手形アート」
の台湾翻訳版が届きました。
表紙が黄色ー!
著者紹介の欄。
国内版は著者名がひらがなだったんですが
翻訳版には漢字表記も。
中のページ。
少しだけ国内版とページレイアウトが
違います。
ちなみに右の写真ですが
新生児から1歳のこどもの成長記録。
ぼんやりとしか見えないかもしれませんが
1年でこれくらいは大きくなります。
刊行日を見たらなんと今年の1月。
というわけで、すでに台湾では
発売されていたようです 笑。
今回の場合、翻訳版の契約は
版権を売り渡す形だったので
契約後の諸々は
翻訳をする会社さん任せ。
契約金は早々にいただいていたんですが
私の方ではその後の進行状況が
よく分からないという感じだったのです。
全ての翻訳契約がこのような形なのかは
分かりませんが、
そんなわけで個人的には
今回の出来上がりが来るまで
ちょっとドキドキしていました 笑。
最後のページはこれ。
どうやら自分でつくった作品を応募する
コンテストが行われていたようです。
詳細ページを見ていると
全ては判読できませんが
受賞者には賞金が出る仕組みのよう。
ちなみに
締め切りは今年の3月末。
販売がされた後なら
コンテストの締め切りも
過ぎているという。。。 笑
誰が審査員をつとめ
誰が受賞したんでしょうか 笑。
ですが、そんな企画を
してくださっていることを知って
嬉しくなりました。
そんなとこどころ謎のある
翻訳版著書ですが 笑、
ひとまず無事刊行されたようで
安心しました。
今後、香港・韓国での刊行も
決まっています。
どんな感じになるのか楽しみです。
そして、アメリカやヨーロッパでも
翻訳されないかなーなんて
ひそかに思ってみたり。
↑図々しい 笑。
ちなみに国内版はこちら。
全国書店はもちろん
Amazon・楽天などでも
販売されています。
良かったら
お手にとってみてくださいね。