翻訳するのに便利なのが、台本()からのコピペで翻訳機を使う事![]()
でも台本の中にはないテロップの翻訳は
自分で辞書で調べたり、翻訳機に入力しないといけません
なのでパソコンで韓国語が入力できる環境を整えておきましょう!
Webサイトでマウスを使って選択していってハングル入力が出来るなんてとこもあるけど
パソコンを設定しておけばいつでもハングル入力に切り替えられるし
慣れてしまえば日本語同様、打つスピードも速くなっていくので
せっかく勉強してるなら直接入力をやった方がいいですね
ではさっそく![]()
私のPCはVistaなのですが、XPでもやり方はほとんど同じなので参考にしてください
①デスクトップ画面の右下にあるこの部分
KANAの横にある▼をクリックすると
②するとこんなのが開きます。
すでに韓国語入力が出来る状態なので設定はしなくてOKです![]()
無い場合は↓の「追加」をクリックして言語の選択に進みます。
③いろんな言語が並んでる画面が出てくるので
その中から「韓国語―Microsoft IME」にチェックを入れて
右のOKをクリックします
④先程の「インストールされているサービス」の中に韓国語キーボードが追加されたと思います。
追加を確認したら、下の右にある「適用」をクリックして
その2こ隣の「OK」をクリックします![]()
これで設定は完了です
韓国語入力がしたい時は
←日本語入力時
JPをクリックして韓国語の方にチェックを入れます。
表示がKOになったら韓国語キーボードに切り替わってるということです。
←韓国語入力時
ハングルの部分をクリックするとアルファベット入力に変わって「A」が表示されます
最初はどの位置に、どのハングルが来るのか覚えるのがとっても大変なので、
私はキーボードの文字メインの部分だけシールを貼ってます![]()
元々私はローマ字打ちしかしないから、かな文字はなくても問題ないからね![]()
こんな感じ
わかりにくいですが、黒いキーはシールを貼ってる部分です。
シール用紙に印刷して対応するアルファベットのとこに貼っただけです![]()
御覧の通り、翻訳入力用にしか使ってないので主要部分のみしか貼ってません
その上にキーボードカバーを付けてるから、印刷がかすれていくこともないので![]()
キーボードステッカーを見ると気付くと思いますが
カッコとかの記号の位置も若干変わってきます。
画像のように部分的にしか貼ってなくて、記号を入力したいって時は気を付けてくださいね![]()



部分です







ダウンロードしちゃうとか