指月の譬
とある方とメッセージのやり取りをしているときに、ふと、「ドントシンク フィール(英語で書け)」と、自分に対する言葉が出て来た。ジャッキー・チェンだかブルース・リーだか曖昧なので(ファン激怒?)ググってみたら、リーさんだった。上記の言葉のみが有名な気がするが、その言葉の続きがIt is like a finger pointing away to the moon.Don’t concentrate on the finger, or you will miss all that heavenly glory.(かっこ付けて英語で書いてみた。嘘。コピペした)仏教やん!!映画の中での言葉も、お釈迦様の言葉も、それについて解説してる人は沢山いる。けどその解説に感動しているようじゃ、それこそ指を見ているだけかと。でも、なんかハッとさせられた。子供の頃は「ほーん…」程度の感じだったのにね。私のスワミは「グルがマンゴー美味いぞって言ってんだから、君もそれを食べ味わうべきだ」と、仰っている。いくらマンゴーの美味さを説明されても、図解されても、自分でそれを味わってみなければ何もわからない。ってことよね。これは月ではありません朝日で…はありません。夕陽です。