歌詞和訳。私を呼ぶのね / コミ ユチョン主演ドラマ『スリーデイズ』OST | ひとみるくの日記

ひとみるくの日記

JYJと邦ロック。
JYJの歌詞和訳、頑張り中。


ドラマ『スリーデイズ』OSTから。

和訳しました。

【追記】
動画追加しました。

訳の間違いがあったのでちょっと訂正しましたミアネヨ(゚ー゚;テヘヘ
(그대로のとこです(゚ー゚;ミアネヨ)



날 부르네요 (You're Calling Me)/거미 (Gummy) 日本語訳、歌詞カナ。
(作詞:거미 作曲:전상환)

おどぅん っぷにん なえ ぱん あね
어둠 뿐인 나의 방 안에
真っ暗やみの私の部屋に

はん じゅるぎ へっさり どぅろわ
한 줄기 햇살이 들어와
一筋の日差しが差し込んで

なん ぬぬる かりご く びちゅる ぴへそ
난 눈을 가리고 그 빛을 피해서
私は目を塞いで その光を避けて

たるん ごんがぬろ すも
다른 공간으로 숨어
別の空間に隠れる

ほんじゃいん げ いっすかん ねげ
혼자인 게 익숙한 내게
独りに慣れた私に

ちょぐんっしっ たがわ そん ねみろ
조금씩 다가와 손 내밀어
ゆっくりと近づいて手を差し出す

くまん なおらご うぇ こぎ いんにゃご
그만 나오라고 왜 거기 있냐고
出てきてと どうしてそこにいるんだと

あぱはじ まらみょ
아파하지 말라며
苦しまないでと言いながら

なる ぷるねよ なる ぷろ じゅねよ くで
날 부르네요 날 불러 주네요 그대
私を呼ぶのね 私を呼んでくれるのね あなた

ちちん なえ まむる あな じゅねよ
지친 나의 맘을 안아 주네요
疲れた私の心を抱きしめてくれるのね

ぎょて いっするけよ くでわ はんっけ はるけよ
곁에 있을게요 그대와 함께 할게요
そばにいるよ あなたと共にするよ

ねげ いぇぎはねよ
내게 얘기하네요
私に話をするのね

ぱだるる たるむん もくそりろ
바다를 닮은 목소리로
海に似た声で

さんちょどぅるまん かどぅかん なるる
상처들만 가득한 나를
傷だらけの私を

とぅりょうん がどぅかん くろん なるる
두려움 가득한 그런 나를
不安だらけのそんな私を

こいん ぬんむる そげ くでろ たんごそ
고인 눈물 속에 그대로 담고서
滲む涙の中にありのまま映して

するぽはじ まらみょ
슬퍼하지 말라며
悲しまないでと言いながら

なる ぷるねよ なる ぷろ じゅねよ くで
날 부르네요 날 불러 주네요 그대
私を呼ぶのね 私を呼んでくれるのね あなた

ひんどぅん なえ まむる うぃろはねよ
힘든 나의 맘을 위로하네요
辛い私の心を癒すのね

ぎょて いっするけよ くでわ はんっけ はるけよ
곁에 있을게요 그대와 함께 할게요
そばにいるよ あなたと共にするよ

くろっけ いぇぎはねよ
그렇게 얘기하네요
こんな風に話をするのね

ぱだるる たるむん もくそりろ
바다를 닮은 목소리로
海に似た声で

かちょ いっとん なえげ
갇혀 있던 나에게
閉じこもっていた私へ

おぬどっ かっかい わ まむ よろ じゅん さらむ
어느덧 가까이 와 맘 열어 준 사람
さりげなく寄り添って心を開いてくれた人

くでる さらんへよ くでる さらんへよ いじぇん
그댈 사랑해요 그댈 사랑해요 이젠
あなたを愛してる あなたを愛してる もう

いろん なえ まうむ ぬっきょじなよ
이런 나의 마음 느껴지나요
こんな私の心を感じられる?

ぎょて いっそじょよ はんっけ はる すまん いったみょん
곁에 있어줘요 함께 할 수만 있다면
そばにいてほしいの 一緒にいられるなら

さらがる す いっけっちょ
살아갈 수 있겠죠
生きていけるわ

くで でむね い せさんうる
그대 때문에 이 세상을
あなたのためにこの世界を

なぬん さらがげっちょ くで でむね
나는 살아가겠죠 그대 때문에
私は生きていくわ あなたのために






↓ポチっていただけると嬉しいです