歌詞和訳。YOU'RE / JYJ | ひとみるくの日記

ひとみるくの日記

JYJと邦ロック。
JYJの歌詞和訳、頑張り中。


JYJ『IN HEAVEN』から。

勉強のため和訳してます。

YOU'RE/JYJ 日本語訳、歌詞カナ。
(作詞:김준수 作曲:김형석)

ちゃん もっ いるご ぬぬる っと ぱらぼに
잠 못 이루고 눈을 떠 바라보니
眠れず 目を開けて見てみると

ばんせ ちょじゅん もりまて ね ぺげが
밤새 젖은 머리맡에 내 베개가...
夜じゅう 濡れた枕元で僕の枕が

いじぇ くまんはじゃ いじぇ くまんはじゃ
이제 그만하자 (이제 그만하자)
もうやめよう (もうやめよう)

ちぇばる いじぇ のあ じゅげんに
제발 이제 놓아 주겠니
お願いだから もう放してくれないか

あぷんまん ふぇんはみょ じせん いじぇ ばん
아픔만 회상하며 지샌 어제 밤
痛みばかり思い返しながら夜が明けた 昨日の夜

くとろっ なる どぅどぅりん びっそりっかじど
그토록 날 두드린 빗소리까지도
あれほど 僕を打ちのめした雨音までも

いじぇ くまんはじゃ いじぇ くまんはじゃ
이제 그만하자 (이제 그만하자)
もうやめよう (もうやめよう)

いじぇ さらんはる すん おっけんに
이제 사랑할 순 없겠니
もう愛することはできないのか

そぐるぷん きおげ なる きぴ かどぉとぅご
서글픈 기억에 날 깊이 가둬두고
悲しい記憶に 僕を深く閉じ込めて

くりんじゃまん っちょじゃ だにょっそ
그림자만 쫓아 다녔어
影ばかり 纏わりついた

いじぇん た さらんはれ
이젠 다 사랑할래
これからは全て愛するよ

And I am going to the right way for you

ちょぎ じょ はぬる っくっかじ だりる っごや
저기 저 하늘 끝까지 달릴 꺼야
あの空の果てまで 走るんだ

そじゅんはん きおぐる いろど
소중한 기억을 잃어도
大切な記憶を 失くしても

と せろうん みれるる おどっすにっか
더 새로운 미래를 얻었으니까
もっと新しい未来を 手に入れたから

すぴょんそん っくっじゃらげ かどぅっ だんぎん
수평선 끝자락에 가득 담긴
水平線の果てまで いっぱいに込められた

のひどぅれ さらんえ ぼだっはる す いっとろっ
너희들에 사랑에 보답할 수 있도록
君たちの愛に 報いるように

ねが のる じきょねる ごや くれ
내가 널 지켜낼 꺼야 그래...
僕が君を守り通すんだ そう...

むおっくぁど ばっくる す おんぬん
무엇과도 바꿀 수 없는
何物にも代えられない

のわ な くりご もどぅ
너와 나 그리고 모두...
君と僕 そしてみんな...

うりん はないにっか
우린 하나이니까...
僕たちはひとつだから...

こ っくちゅる かんじろびぬんcoffeeひゃんど
코 끝을 간지럽히는 coffee 향도
鼻先をくすぐる coffeeの香りも

さらんごりぬん ぽんばらん っこっ ひゃんぎど
살랑거리는 봄바람 꽃 향기도
そよ吹く春風の 花の香りも

なる ばんきょ じゅちゃな なる ばんきょ じゅちゃな
날 반겨 주잖아 (날 반겨 주잖아)
僕を出迎えてくれるだろ (僕を出迎えてくれるだろ)

うりる ぽご うっじゃな くれ
우릴 보고 웃잖아... 그래
僕たちを見て笑うだろ... そう

ぎん ばんさい ねりょおん いするる もぐむん
긴 밤사이 내려온 이슬을 머금은
長い夜のうちに降りてきた 露を含んだ

ぷりっ しんぐろんまぬろど
풀잎 싱그럼만으로도
草の葉の 清々しさだけでも

うりん へんぼかにっか
우린 행복하니까
僕たちは 幸せだから

And I am going to the right way for you

ちょぎ じょ はぬる っくっかじ だりる っごや
저기 저 하늘 끝까지 달릴 꺼야
あの空の果てまで 走るんだ

そじゅんはん きおぐる いろど
소중한 기억을 잃어도
大切な記憶を 失くしても

と せろうん みれるる おどっすにっか
더 새로운 미래를 얻었으니까
もっと新しい未来を 手に入れたから

すぴょんそん っくっじゃらげ かどぅっ だんぎん
수평선 끝자락에 가득 담긴
水平線の果てまで いっぱいに込められた

のひどぅれ さらんえ ぼだっはる す いっとろっ
너희들에 사랑에 보답할 수 있도록
君たちの愛に 報いるように

ねが のる じきょねる っごや くれ
내가 널 지켜낼 꺼야 그래...
僕が君を守り通すんだ そう...

むおっくぁど ばっくる す おんぬん
무엇과도 바꿀 수 없는
何物にも代えられない

のわ な くりご もどぅ
너와 나 그리고 모두...
君と僕 そしてみんな...

うりん はないにっか
우린 하나이니까...
僕たちはひとつだから...

くぐん どぃえ すもそ うるご いっとん ごや
구름 뒤에 숨어서 울고 있던 거야
雲の後ろに隠れて 泣いていたんだ

いじぇん だんだんひ ぴょご せさんうる ばらば
이젠 당당히 펴고 세상을 바라봐
これからは堂々と胸を張って 世界を眺めるんだ

はんそんそりが どぅりじゃな
함성소리가 들리잖아
歓声が聞こえるだろ

ったっとぅさぎまん へっとん うりっくみ
따뜻하기만 했던 우리꿈이 
暖かいだけだった僕らの夢が 

じょんじょん もろじる っでん あむっ ちょんちょん
점점 멀러질 땐 암흑 정전
段々遠くなるときは暗黒停電

く っで く ぬぐん のひん いみ ちょんちょん
그 때 그 누군 너흰 이미 정점 
その時 その誰かは 君たちは 既に頂点 

ねりょがる ぎるまん なむん
내려갈 길만 남은 
下りていく道だけ残った

ちょじょん ふりょじん いみ た っとろじょぼりん さるじょん
초점 흐려진 이미 다 떨어져버린 살점
焦点曇った すでに全部落ちてしまった肉

くれ ばろ くっでや
그래 바로 그때야  
そうまさにその時だ 

のひどぅり うり そぬる っくぁっ ちゃば じゅんごん
너희들이 우리 손을 꽉 잡아 준건
君たちが僕らの手を ぎゅっと掴んでくれたのは

もっ じょぐん うり みそるる どぇちゃじゃ じゅんごん
멋 적은 우리 미소를 되찾아 준건
ぎこちなかった僕らの笑顔を 取り戻してくれたのは

ぼらん どぅし ぬぐぽだ はぬるっかじ っどぃおぼら
보란 듯이 누구보다 하늘까지 뛰어보라
見せつけるように 誰より空まで走ってみようと

ひむる どぇちゃじゃじゅん の
힘을 되찾아준 너
力を取り戻してくれた 君

すぴょんそん っくっじゃらげ かどぅっ だんぎん
수평선 끝자락에 가득 담긴
水平線の果てまで いっぱいに込められた

のひどぅれ さらんえ ぼだっはる す いっとろっ
너희들에 사랑에 보답할 수 있도록
君たちの愛に 報いるように

ねが のる じきょねる っごや くれ
내가 널 지켜낼 꺼야 그래...
僕が君を守り通すんだ そう...

むおっくぁど ばっくる す おんぬん
무엇과도 바꿀 수 없는
何物にも代えられない

のわ な くりご もどぅ
너와 나 그리고 모두
君と僕 そしてみんな

うりん はないにっか
우린 하나이니까
僕たちはひとつだから

うりん はないにっか
(우린 하나이니까)
(僕たちはひとつだから)

うりん はないにっか
(우린 하나이니까)
(僕たちはひとつだから)

Narration
ぬる みあね ちんっちゃろ はないにっか
늘 미안해... 진짜로, 하나이니까
いつもごめん.. .本当に、ひとつだから