Spring Break
3/16(放課後)~3/21の間、春休みでした
そして、今日は休み明けの初日。
久々の早起きで一日眠かった・・・
休暇中はお友達と一緒にMinneapolisへ行ってきました

昨年、卒業したN先輩がUniversity of Minnesotaに通っているので、
先輩のお友達とパーティーをしたりして、
プチ大学生活を体験することができました。


前回、Claireが連れて行ってくれた時には
学校内を詳しく案内してもらいましたが、
今回は留学生ならではの『大学生活』というものを教えてもらいました
大学は高校と違って、みんなもっとすごく自立していて、
自由も多いから楽しそう~と思ったけれど、
その反面、勉強もかなり大変みたい・・・
自立とともに、自律が大切なんだと感じました。
他には、美味しいものを食べたり・・・


街で行われたSt. Patrick's Dayのパレードに遭遇したり・・・


かなりリラックスできた休暇でした。
そうそう。
休暇中には、出願した全ての大学の合否結果が出揃いました。
後日、アメンバー限定で公開したいと思います。。

そして、今日は休み明けの初日。
久々の早起きで一日眠かった・・・
休暇中はお友達と一緒にMinneapolisへ行ってきました


昨年、卒業したN先輩がUniversity of Minnesotaに通っているので、
先輩のお友達とパーティーをしたりして、
プチ大学生活を体験することができました。


前回、Claireが連れて行ってくれた時には
学校内を詳しく案内してもらいましたが、
今回は留学生ならではの『大学生活』というものを教えてもらいました

大学は高校と違って、みんなもっとすごく自立していて、
自由も多いから楽しそう~と思ったけれど、
その反面、勉強もかなり大変みたい・・・

自立とともに、自律が大切なんだと感じました。
他には、美味しいものを食べたり・・・


街で行われたSt. Patrick's Dayのパレードに遭遇したり・・・


かなりリラックスできた休暇でした。
そうそう。
休暇中には、出願した全ての大学の合否結果が出揃いました。
後日、アメンバー限定で公開したいと思います。。
Pray for Japan!
もう春休みに突入してしまいましたが、
今週の月曜日から学校で、
今回の日本の地震に対する募金活動が始まりました


学校のWorld Clubの企画によるもので、
私も授業の空き時間に、この場所で募金の受け付けをしました。
募金をするとともに、
私に励ましの言葉を掛けてくれる人もたくさんいました。
学校のホームページにも、この募金に関するニュースが掲載され、
生徒を始め、先生や保護者の方々も募金をして下さり、
火曜日の時点で800ドルくらい集まったと聞きました。
日本人生徒として、
多くのみなさんの温かい心がとても嬉しいです
集まった善意のお金が日本の役に立つことを願っています。

それから、個人的に先生やお友達などから、
心配や励ましのメールをたくさん頂いています。
中には、昨年教えてくれた先生も。
本当に何と言ってよいかわからないほど、嬉しいです。。。
We've all been hearing a lot about the tragedy that has occurred in your home country. I was wondering if you've heard from your family and if your friends are ok. I wanted to let you know that my family and I have been thinking of you and we'll keep you and your family in our thoughts and prayers.
I just wanted you to know that I have been thinking about you all day hoping your families and you are OK.
I just want to let you know that if you want to talk about the earthquake that hit Japan yesterday, I am here for you! I hope your friends and family are all out of harm’s way, but I am sure you are worried about everyone in Japan.
などなど・・・
これらは私宛のメールではあるけれど、
日本への祈りのメッセージでもあると思います
みなさんの大切なご家族、お友達、ひとりでも多くの人が救われ、
これから頑張って復興の道を歩んでいけますように!!
今週の月曜日から学校で、
今回の日本の地震に対する募金活動が始まりました



学校のWorld Clubの企画によるもので、
私も授業の空き時間に、この場所で募金の受け付けをしました。
募金をするとともに、
私に励ましの言葉を掛けてくれる人もたくさんいました。
学校のホームページにも、この募金に関するニュースが掲載され、
生徒を始め、先生や保護者の方々も募金をして下さり、
火曜日の時点で800ドルくらい集まったと聞きました。
日本人生徒として、
多くのみなさんの温かい心がとても嬉しいです

集まった善意のお金が日本の役に立つことを願っています。

それから、個人的に先生やお友達などから、
心配や励ましのメールをたくさん頂いています。
中には、昨年教えてくれた先生も。
本当に何と言ってよいかわからないほど、嬉しいです。。。
We've all been hearing a lot about the tragedy that has occurred in your home country. I was wondering if you've heard from your family and if your friends are ok. I wanted to let you know that my family and I have been thinking of you and we'll keep you and your family in our thoughts and prayers.
I just wanted you to know that I have been thinking about you all day hoping your families and you are OK.
I just want to let you know that if you want to talk about the earthquake that hit Japan yesterday, I am here for you! I hope your friends and family are all out of harm’s way, but I am sure you are worried about everyone in Japan.
などなど・・・
これらは私宛のメールではあるけれど、
日本への祈りのメッセージでもあると思います

みなさんの大切なご家族、お友達、ひとりでも多くの人が救われ、
これから頑張って復興の道を歩んでいけますように!!