中国家電量販最大手である、蘇寧電器(スー・ニン・ディエン・チー)は、
社名を「蘇寧雲商集団」に変更すると発表したそうです。
「蘇寧雲商集団」
新しい社名は、最後に「商集団」と、グループ会社的規模を表す
言葉がくっついたとともに、
真ん中に「雲(ユゥン)」という文字も入りました。
そう、
ITニュースでも近頃よく使われる、
「クラウド・コンピュータ」の
「クラウド=雲」
ですわ。
音で訳す(カタカナにする)日本語とちがい、
全てが表意文字の漢字を使う中国では、
IT用語も当然漢字。
なるほど~なんて、感心してました。
で、家電量販店から脱却するで~!という意味らしいですけど、
なんとなく、同じような日本のお店も、
ふと、想像してしまいます。
そして、孫悟空の乗ってる筋斗雲のように、
猛スピードで日本に追いつき、追い越していくんかな…
そない思ってみたりして。