今日は新しい先生、W老師を迎えての、
初めての中国語レッスン。
おとなしく、かつ、
ウチの話す中国語を注意深く聞き、
発音のあいまいなところ、
文法上正しくない箇所を説明しながら
一つ一つ直していってくれはりました。
そして、彼女から習った今日のもっとも印象深い言葉。
适者生存 (適者生存) :シー・ジュー・シェン・ツゥン
書いて字のごとくですけど、
環境に適応できるものが、生き残れる、ということ。
まさに、日本企業の中国市場での様子を
この四字熟語に凝縮されていますわ。
ここは中国。
日系企業も、中国で生き残るには、なんぼか現地化していかんと
あかんで~、
そういうことですね。