フランスでは、「68年世代」?と訳すのか、soixante-huitardという単語があるそうです。
(女性だとsoixante-huitarde)
1968年の5月革命を経験した世代、だから68年生まれというわけではないらしい。
でも、仏和辞書では載ってるのと載ってないのがあって、
![ハロウィン](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/101.gif)
(話)(1968年の)5月革命の(活動家、世代)
![ハロウィン](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/101.gif)
(話)(1968年の)5月革命の(参加者)
![ハロウィン](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/101.gif)
(話)(1968年の)5月革命の(世代の人)
![ハロウィン](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/101.gif)
(くだけた表現)1968年の5月革命の (名)5月革命の精神を保っている人
![ハロウィン](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/101.gif)
![ハロウィン](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/101.gif)
次に仏仏で調べてみます。
![東京タワー](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/255.gif)
・Qui a participé aux événements de mai 1968 ou qui a adhéré à certaines idées contestataires de cette époque ; qui manifeste ces idées.
お~、さすが本家(笑)仏和より詳しいじゃん
![グッド!](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/187.gif)
![東京タワー](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/255.gif)
・Qui concerne les événements de mai 1968.
![東京タワー](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/255.gif)
![東京タワー](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/255.gif)
・Relatif aux événements de Mai 1968.
・Personne qui en a conservé l'esprit, les idées.
![東京タワー](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/255.gif)
他にも辞書はあるけど、面倒になって来たので大体こんなもので(笑)
そもそも、5月革命って何??っていう次元の私はWikipediaで調べました。
五月革命(ごがつかくめい)とは、1968年5月21日にフランスのパリで行われたゼネスト(ゼネラル・ストライキ)を主体とする民衆の反体制運動と、それに伴う政府の政策転換を指す。
要するに全世界の民衆による政治運動に飛び火するきっかけになったやつなんですよね。
日本の大学紛争もこれに影響されたそうだし。
だから、この単語は何かとニュースに出てくるので意味くらいは覚えておこう。たまには。