「music and lyrics」
【パンチを食らった主人公がソフィーに氷をあててもらうシーンより】
S: I can't believe you convinced me to do that.
Now I'm more of a joke to him than ever.
And to top it off I'll have my own personal nightmare playing on 3000 screens.
And you know what the worst part is?
A: You stole some poor woman's dress?
S: The worst part is that he still has some kind of power over me.
I still care what he thinks.
A: I'm sorry, but how? How can that possibly be?
The guy is a jerk.
S: Well, that's easy for you to say, but...
A: No. He is a jerk. He is a jerk. It's not a question. He is a jerk.
Okay, here's what I think.
I think that the truth is that you are terrified of losing Sally Micheals because you'd have nothing to hide behind and you'd have to stand on your own feet.
S: Wow. I didn't see that coming.
A: No. Well... I have amazing insight. I woukd use it on myself, only I don't have any problems.
And I will tell you my other insight. I think you are way too talente and gifted... and unusual to let anyone keep you from standing.
S: That's wonderfully sensitive, Alex. Especially from a man who wears such tight pants.
A: It forces all the blood to my heart.
S: Listen. you were amazing tonight.
A: As were you. The few syllables you got out were absolutely devastating.
S: Does this feel any better?
A: It would if it was on the right side.
...And that...felt much better.
ソフィーが驚くときのセリフも好きだし、
右のほっぺだよ~ってくだりも好き~(・∀・)
ちなみに、この映画では
ex-lover
ex-wife
ex-gardener
とか”ex-”なんちゃらが出ますが、
元彼と(ex-boyfriend)か元カノ(ex-girlfriend)とかの”元”の部分です。
私はトロントに来て初めてしりました~(。・ω・)ノ゙
