The Woes of Traveling (3) | enjoylifeのブログ

enjoylifeのブログ

何か「新しいこと」に向かって、少しずつ前進していきたいと思います。

4月になりました。 ニコニコ


本日は、実践ビジネス英語 The Woes of Travelingの第3回目です。




■ road-trip horror story

「旅行中の惨劇[恐ろしい話]」という意味です。



■ reek of single malt

「シングルモルトの匂いをぷんぷんさせる」という意味です。



■ give someone credit for

 「(人)が(性質などを)持っていると思う」という意味です。

次のような例文が挙げられていました。

 I give her credit for honestly admitting her mistake.



■ spill

「こぼすこと」という意味の名詞です。



■ better safe than sorry

「用心するに越したことはありません。(転ばぬ先の杖)」という意味です。



■ flight to nowhere

 「どこにも行かない(当てのない)フライト」という意味です。



■ sudden turn for the worse

「突然の悪化」という意味です。




本日は以上です。