最近、某サイトで私が翻訳や校正をしたマンガをたくさん発見![]()
前からいくつかは見つけていたけど、忙しかったこともあり、このところチェックしてなかった。
先日ふと、今E社で翻訳中の作品の提出済みのはじめの方の話をチェックしたら、しっかり写植が終わって、日本語版のタイトルまでしっかり入って仕上がっていた![]()
この作品は初めて設定集から手がけた、ある意味私のデビュー作![]()
思い入れがハンパじゃない![]()
今は48話くらいまで訳しました
まだ半分弱。
以前ずっと翻訳担当していた他社のマンガは、原作の更新が滞っているうちに別の校正案件を多数受けてしまって、いざ更新再開したときに結構忙しくしていたためか、たぶんPMさんが他の翻訳者に回してしまったみたい![]()
確かめてはいないけど。
もしクライアントからダメ出しとか来てたら、このPMさんはちゃんと連絡くれるはず。
まあ、いきなり「この翻訳者ダメだから替えて!」と言われていたら連絡もないだろうけどね。
でも校正の仕事はやたらと私に回してくれてるし、そんなクレームが来てたら校正もやらせてはもらえないだろうから、ただの担当チェンジだと思いたい![]()
話を戻そう。
日本語タイトル検索したらすぐに某マンガサイトで連載が始まっていることが判明。
ついでにこれまで校正した作品と↑の100話くらい訳した作品も検索。
いっぱい見つかりました![]()
感動🥹
翻訳者の名前とかはまったく出てませんけどね![]()
この感動を忘れずに精進したいと思います![]()