four eyes = メガネくん | 多読 de 英語を学ぼう!

多読 de 英語を学ぼう!

英語は毎日、楽しく、学ぶべし!

多読を中心に、本や映画を楽しみながら
実際に使われている英語を学ぶブログです☆

久しぶりにSLAM DUNKを読み返しました。
うーん、何度読んでもやはり良い。。

SLAM DUNKが連載されていたころ、しーは小学生でした。
当時は流川やみっちーなど、イケメンキャラクターに目が向いていましたが、
(もちろん今でも好きですがw)、大人になってから読み返すと、
子供のころには気づかなかった登場人物の良さに気付かされます。

たとえば、彼↓



メガネくん、こと小暮くん、彼ってホントにステキな人ですよねー!
心の広さ、相手への思いやりのある大人の男です。


SLAM DUNK 英語版では、花道はメガネくんのことをこう呼びます ↓

four eyes!


英語では、メガネをかけている人のことを four eyes と言うそうですGOOD



four eyesを使ったことわざもあります。

four eyes see more than two.


ここでは
four eyes = メガネくん、ではなく、
four eyes = 二人の目
ととらえています。
two eyes = 一人の目、で見るよりも、four eyes = 二人の目、で
見たほうがよく見える、つまり複数人で見たほうがよくわかる、
三人寄れば文殊の知恵
、に相当することわざですGOOD


おしまい