先日とある英単語帳を見ていたら、以下のような発音が紹介されていました。
direction /dɪˈrɛkʃ(ə)n/
カタカナにしてみると「ディレクション」。
でもONE DIRECTIONは「ワンダイレクション」って言いますよね?
「ディレクション」「ダイレクション」どっちが正しいのでしょう

==============================================================
正解は「どちらも正しい」です!
Oxford Dictionariesで direction という単語を調べてみましょう!
どちらの発音も載っています。
発音がふたつあるのは、アメリカ英語とイギリス英語の違いです

わたしの見ていた単語帳はアメリカ英語の発音「ディレクション」のみ
載せているようです。
ONE DIRECTION はイギリス・アイルランド出身のメンバーで構成されて
いるので、「ダイレクション」というイギリス英語の発音が日本では
使われているのでしょう。
==============================================================
ついでなので、direction関係の豆知識を2つほど。。

「一方向?じゃあ一方通行もONE DIRECTION??」と思ってしまうのですが、
「一方通行」は ONE WAY が一般的です。
direction という単語はぜひ 前置詞in とセットでおさえておきましょう
go in one direction
一方向に向かう
come in the opposite direction
向かい側から来る
go in the direction of an arrow
矢印の方向へ行く