起立!
気をつけ!
礼!
着席!
と号令をかけます。
(起立・着席はない学校もありますね)
英語圏の国にもこのような文化はあるのでしょうか?
===============================================================
まず、結論から先に言うと、
日本の授業前後の号令と同じ習慣は
英語圏にはありません。
なので、授業は
Good morning everyone.
⇒ Good morning Mr.○○(Ms. ○○)
How are you?
⇒ I' m fine thank you, and you?
で始まり、
See you next class.
で終わります。
日常の会話と同じですね。
したがって、号令を英語で表現すること
自体がナンセンスなのです。
やむをえず英語にする場合は、
(例えば、日本のドラマや映画を海外で放送するとき)
号令 ⇒ command / order
起立 ⇒ Stand up
気をつけ ⇒ Attention
礼 ⇒ Bow
着席 ⇒ Sit down
でしょうか?
なんだか軍隊みたいですね

===============================================================
Good morning.で始まったほうが、教師と生徒の距離が近く
リラックスして臨めそうとも思いますし、
きちんと号令をかけたほうがメリハリがつく、とも思います。
しかし、しーは授業でも会議でも「お願いします」と
始めたほうが、しまりがあって好きです。
日本式がすりこまれている証拠でしょうか

