
朝起きてから寝るまでずーっと
鼻水がぐずぐず…

目はかゆかゆ…

しかーし

こんなときこそ英語で花粉症の辛さを表現してみましょう


まず 花粉症 という言葉から

花粉:pollen
アレルギー:allergy
このふたつを使って、
花粉症:allergy to pollen または pollen allergy
といいます


(ちなみに hay は 干し草 という意味です。なぜ干し草という
言葉を使うのかの説明はwikiさんにお任せします

以前 allergyという単語の発音の記事を書いたように、
allergy は発音注意です

ちょっと話は脱線しますが、先日英会話講師に
Do you have an allergy?
と聞かれたとき、allergy の部分がアラジン

聞こえて、なぜいきなりアラジン

とまどいました

ま、そのくらい発音は注意ってことですw


さて、この allergy to pollen / pollen allergy / hay fever を
使って、花粉症の辛さを表現してみましょう

以下では、allergy to pollen を使っていきます

I have an allergy to pollen.
私は花粉症です。
I am suffering from an allergy to pollen.
私は花粉症に苦しんでいます。
I have a runny nose.
鼻水が出ます。
I have a stuffy nose.
鼻がつまっています。
I have itchy eyes. または My eyes are itchy.
目がかゆいです。
itchy って音の響きがカワイイですよね


