White Lie | 多読 de 英語を学ぼう!

多読 de 英語を学ぼう!

英語は毎日、楽しく、学ぶべし!

多読を中心に、本や映画を楽しみながら
実際に使われている英語を学ぶブログです☆

このブログの自己紹介にも書いていますが、しーは塾講師をしていますぺこ

不況で失業率が…と世間ではいっていますが、
しーの働いている学習塾は人手不足なので、
英語の先生であるしーは、国語の先生も兼ねています好
(ひどいときは算数の先生も汗

国語の先生をやっていると、
よくよく考えると日本語って難しいよなぁむっ
ってよく思いますためいき

例えば、慣用句やことわざ。
この前、小学生の国語のテキストに、
たいよ~ 石のうえにも3年
たいよ~ 石のうえにも7年
たいよ~ 石のうえにも10年
どれが正しいはてな5!

なーんて問題が出てきたのですが、
なんで3年なのか、理由きかれても説明できんわぁ悔し泣き
って感じでした苦笑


そう考えてみると、日本語で
真っ赤なウソ
といいますが、
よくよく考えてみると、ウソを色で形容するなんておかしいほろり


でも英語でもウソを色で形容する場合があるのですビックリ

英語では、赤ではなく、

white lie

と言って、「罪のないウソ」という意味になるのですGOOD


「罪のないウソ」とは例えば、
余命半年と宣告されたのに、子どもたちには「必ず治る」と言ってしまったり、
学校でいじめられている子どもが、ママに「毎日楽しい」と言ってしまったり、
相手のことを思うあまりについてしまったウソのことをいいますGOOD


日本語と英語別の言語なのに、どちらもウソを色で形容する、
言語の共通性を感じ、言語の学ぶおもしろさを感じる瞬間です好WハートWハート


おしまい