raining cats and dogs | 多読 de 英語を学ぼう!

多読 de 英語を学ぼう!

英語は毎日、楽しく、学ぶべし!

多読を中心に、本や映画を楽しみながら
実際に使われている英語を学ぶブログです☆

先週の土曜日、東京は雨が降っていました雨けっこう強く降っていたんですが、

しーはだんなさんと近くのラーメン屋さんまでラーメンを食べにいきました苦笑


さて、今日は「土砂降り」という表現についてまとめてみようと思いますラブ


================================================================


一番簡単な単語を使って表現するとこんな感じでしょうか↓

It is raining very hard.



pour という単語を使って表現することもできます。

この言い方が一番一般的なようです。

It is pouring.


pour を使った「降れば必ず土砂降り」ということわざはときどき大学入試にも

登場しますね。

It never rains but it pours.


こんな表現もできるそうです↓

It is raining cats and dogs.


なぜ犬と猫がはてな5! と日本人にははてな5! がついてしまう表現ですが、

かわいらしい表現だなーと思いますラブ


================================================================


Raining Cats and Dogs でGoogleさんに聞いてみたら、

こんなステキなサイトに出会いましたWハート

http://www.billbellstudio.com/gallery_greatesthits/pages/Raining_Cats_and_Dogs.htm


Bill Bell さんいうアーティストの書いた絵の販売サイトのようですおんぷ

色遣いがとってもステキWハートWハート 



部屋に飾ったらとってもステキだろうなぁ好



おしまい