目の下のくま | 多読 de 英語を学ぼう!

多読 de 英語を学ぼう!

英語は毎日、楽しく、学ぶべし!

多読を中心に、本や映画を楽しみながら
実際に使われている英語を学ぶブログです☆

Daphne du Murier の『Rebecca』という作品を読んでいます。

その中でこんな表現に目が留まりましたにゃんこ。




There were great shadows beneath his eyes.




shadows beneath his eyes…はてな5!ビックリ




これは長年しーが悩み続けている、


普通は疲れたときや寝不足のときにできるけど、


しーはもはや常にできている、


しーの顔を老けているように見せてしまう一番の原因の、



そう、shadows beneath his eyes は「目の下のくま」のことを表していますGOOD




「目の下のくま」を表現するには、↑の表現以外にもいくつか表現方法があるようですうじゅ



black circles under your eyes

dark circles under your eyes

black shadows under your eyes

dark shadows under your eyes



まとめるとこんな感じ↓{}内の単語はどちらを使ってもOKですGOOD

文法的な話をすると、くまができるときは普通両目ともにできるものなので、

shadowscircleseyes と複数形を使います。



もう一度学ぶ!英語表現






世の女性たちにとって 目の下のくま はなくしてしまいたいものほろり

「くまをなくす、くまを消す」というときは、remove / get rid of と言った単語を

使って表現すると良いですGOOD



Googleで検索するとこんなページがヒット。


How to Get Rid of Black Circles Under Your Eyes

http://www.wikihow.com/Get-Rid-of-Black-Circles-Under-Your-Eyes


Dark Circles Under Your Eyes

http://altmedicine.about.com/od/drcathywongsanswers/f/darkcircleseyes.htm



一発で remove black circles under your eyes できる方法を切に知りたいです354354



おしまい